me voy y vengo

(υπαγω κα ερχομα), ambos presentes futuristas ( Juan 7:33 ; Juan 14:3 ; Juan 14:18 ). si me amaras

(ε ηγαπατε με). Condición de segunda clase con el imperfecto activo de αγαπαω que se refiere al tiempo presente, lo que implica que los discípulos no están amando a Jesús como deberían. te hubieras regocijado

(εχαρητε αν). Segundo aoristo pasivo de indicativo de χαιρω con αν, conclusión de una condición de segunda clase que se refiere al tiempo pasado, "Ante esto ya os habríais regocijado" de la ida de Cristo al Padre (v . Juan 14:12 ). mayor que yo

(μειζων μου). Caso ablativo μου después del comparativo μειζων (de positivo μεγας). La relación filial lo hace necesario. No una distinción de naturaleza o esencia (cf. Juan 10:30 ), sino de rango en la Trinidad. Aquí no hay arrianismo ni unitarismo. La misma explicación aquí es prueba de la deidad del Hijo (Dods).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento