Si voy

(εαν πορευθω). Condición de tercera clase (εαν y primer subjuntivo aoristo pasivo de πορευομα). Y preparar

(κα ετοιμασω). Misma condición y primer aoristo de subjuntivo en voz activa del mismo verbo ετοιμαζω. vengo de nuevo

(παλιν ερχομα). Presente futurista medio, promesa definitiva de la segunda venida de Cristo. y os recibiré a mí mismo

(κα παραλημψομα υμας προς εμαυτον). Futuro medio de παραλαμβανω. Literalmente, "Y os llevaré (παρα-) a mi propia casa" (cf. Juan 13:36 ). Esta bendita promesa se cumple en la muerte de todos los creyentes que mueren antes de la Segunda Venida. Jesús viene por nosotros entonces también. para que donde yo estoy, vosotros también estéis

(ινα οπου ειμ εγω κα υμεις ητε). Cláusula de propósito con ινα y presente de subjuntivo en voz activa de ειμ. Este es el propósito de la partida y el regreso de Cristo. Y este es el cielo para que el creyente esté donde está Jesús y con él para siempre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento