Aquí en

(εν τουτω). Eso está en la unión vital y en la fructificación abundante. Apunta aquí hacia atrás y hacia adelante. es glorificado

(εδοξασθη). Otro aoristo primero de indicativo gnómico o atemporal en voz pasiva. Llevar

(φερετε). Presente de subjuntivo en voz activa, "seguir dando" mucho fruto. Y así serás tú

(κα γενησεσθε). Más bien "convertirse". Futuro de indicativo en voz media de γινομα, aunque BDL se leía γενησθε (después de ινα como φερητε). "Conviértanse" en mis discípulos (aprendices) en el sentido más pleno de dar frutos ricos según el texto en

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento