LEVANTANDO
(επαρας). Participio aoristo primero activo de επαιρω,
verbo antiguo y común con οφθαλμους (ojos) como en Juan 4:35
; Juan 6:5 ; Juan 11:41 . PADRE
(Πατερ). Forma vocativa como en los versículos Juan 17:5 ; Juan
17:11 ; Juan 11:41 , forma habitual de Cristo de comenzar sus
oraciones. Es... [ Seguir leyendo ]
AUTORIDAD SOBRE TODA CARNE
(εξουσιαν πασης σαρκος). Σαρκος es genitivo
objetivo. Estupenda afirmación imposible de hacer para un simple
hombre. Hecho ya en Mateo 11:27 ; Lucas 10:22 (Q, la Logia de Jesús,
nuestro documento más antiguo conocido sobre Jesús) y repetido en
Mateo 28:18 después de su re... [ Seguir leyendo ]
DEBE SABER
(γινωσκωσιν). Presente de subjuntivo en voz activa con
ινα (cláusula de sujeto), "debe seguir sabiendo". INCLUSO
JESUCRISTO
(Ιησουν Χριστον). Vea Juan 1:17 para el único otro lugar
en el Evangelio de Juan donde las palabras aparecen juntas. Viniendo
aquí en la propia oración del Señor a... [ Seguir leyendo ]
TE GLORIFIQUÉ EN LA TIERRA
(εγω σε εδοξασα επ της γης). El versículo Juan
17:3 está entre paréntesis y así el versículo Juan 17:4 continúa
después del versículo Juan 17:2 . Había orado por mayor
glorificación. HABIENDO LOGRADO
(τελειωσας). Participio aoristo primero activo de
τελειοω, antiguo verbo... [ Seguir leyendo ]
CON TU PROPIO YO
(παρα σεαυτω). "Al lado de ti mismo". Jesús ora por la
plena restauración de la gloria y el compañerismo anteriores a la
encarnación (cf. Juan 1:1 ) disfrutados antes de la Encarnación (
Juan 1:14 ). No se trata sólo de una preexistencia ideal, sino de una
existencia real y conscie... [ Seguir leyendo ]
ME MANIFESTÉ
(εφανερωσα). Primer aoristo de indicativo en voz activa de
φανεροω (de φανερος, manifiesto). Otra palabra para
reclamar el cumplimiento exitoso de su tarea como en el versículo
Juan 17:4 con εδοξασα y en el versículo Juan 17:26 con
εγνωρισα. QUIÉN
(ους). Caso acusativo después de εδωκ... [ Seguir leyendo ]
AHORA SABEN
(νυν εγνωκαν). Tercer plural de indicativo en voz activa
perfecta como τετηρηκαν arriba. Han llegado a saber, no tan
plenamente como sentían ( Juan 16:30 ), y sin embargo, en un sentido
real.... [ Seguir leyendo ]
LAS PALABRAS
(τα ρηματα). Plural, cada palabra de Dios, como en Juan 3:34 ,
y de Cristo ( Juan 5:47 ; Juan 6:63 ; Juan 6:68 ), mientras que el
singular (τον λογον σου) en los versículos Juan 17:6 ;
Juan 17:14 ve el mensaje de Dios como un todo. SUPO
(εγνωσαν). Segundo aoristo de indicativo en voz a... [ Seguir leyendo ]
REZO
(εγω ερωτω). Solicitud, no pregunta, como en Juan 16:23 . NO
POR EL MUNDO
(ου περ του κοσμου). Ahora, en este punto de la oración
Cristo quiere decir. En el versículo Juan 17:19 , Jesús ora por el
mundo (por los futuros creyentes) para que crea (versículo Juan 17:21
). Dios ama al mundo enter... [ Seguir leyendo ]
SON
(εστιν). Número singular en griego (es), no el plural εισιν
(son), enfatizando la unidad del todo como en Juan 16:15 . "Esto
ninguna criatura puede decir en referencia a Dios" (Lutero). SOY
GLORIFICADO EN ELLOS
(δεδοξασμα εν αυτοις). "Estoy glorificado (perfecto
pasivo de indicativo de δοξαζω)... [ Seguir leyendo ]
Y ESTOS
(κα ουτο o αυτο, ellos). Nótese el uso adverso de κα (=
pero estos). YO VOY
(ερεομα). Presente futurista, "Ya voy". Cf. Juan 13:3 ; Juan
14:12 ; Juan 17:13 . Cristo ya no estará visiblemente presente en el
mundo, pero estará con los creyentes a través del Espíritu Santo (
Mateo 28:20 ). PA... [ Seguir leyendo ]
MANTUVE
(ετηρουν). Imperfecto activo de τηρεω, "continué
guardando". YO VIGILABA
(εφυλαξα). Primer aoristo (constativo) activo de
φυλασσω. Cristo era el centinela (φυλαξ, Hechos 5:23 )
para ellos. ¿Es nuestro centinela ahora? PERO EL HIJO DE PERDICIÓN
(ε μη ο υιος της απωλειας). La misma frase par... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE TENGAN MI GOZO CUMPLIDO EN SÍ MISMOS
(ινα εχωσιν την χαραν την εμην
πεπληρωμενην εν εαυτοις). Cláusula de propósito
con subjuntivo presente activo de εχω, "para que sigan teniendo el
gozo de Cristo en su fidelidad realizado en sí mismos".
Πεπληρωμενην es el participio pasivo perfecto de
πλ... [ Seguir leyendo ]
NO DEL MUNDO
(ουκ εκ του κοσμου). Están "en el mundo" (εν τω
κοσμω, versículo Juan 17:13 ) todavía y Cristo los envía "al
mundo" (εις τον κοσμον, versículo Juan 17:18 ), pero no
deben ser como el mundo ni su espíritu, normas y mensaje "fuera del
mundo", de lo contrario no pueden hacer ningún bien a... [ Seguir leyendo ]
DEBERÍAS TOMAR
(αρηις). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa de αιρω
(verbo líquido). DEL MALIGNO
(εκ του πονηρου). Caso ablativo con εκ, pero puede
significar el hombre malvado, Satanás o la mala acción. Ver la misma
ambigüedad en Mateo 6:13 . Pero en 1 Juan 5:18 ο πονηρος es
masculino (el... [ Seguir leyendo ]
Repetición del versículo Juan 17:14 para énfasis.... [ Seguir leyendo ]
SANTIFICAR
(αγιασον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de
αγιαζω. Consagrar o apartar personas o cosas a Dios. Véase
Éxodo 28:41 ; Éxodo 29:1 ; Éxodo 29:36 ; Éxodo 40:13 .
Véase la oración de Pablo por los tesalonicenses ( 1 Tesalonicenses
5:23 ). Esto se hace en la esfera (εν) de la ver... [ Seguir leyendo ]
YO LOS ENVIÉ
(απεστειλα αυτους). El mismo verbo (αποστελλω)
usado de la comisión original de estos hombres ( Marco 3:14 ) y la
comisión especial ( Lucas 9:2 ) y la renovación de la comisión
después de la resurrección ( Juan 20:21 , tanto αποστελλω
como πεμπω aquí ).... [ Seguir leyendo ]
YO ME SANTIFICO
(εγω αγιαζω εμαυτον). A su santo ministerio al que el
Padre lo "santificó" (ηγιασεν) ( Juan 10:36 ). PARA QUE ELLOS
TAMBIÉN SEAN SANTIFICADOS EN LA VERDAD
(ινα ωσιν κα αυτο ηγιασμενο εν
αληθεια). Cláusula de propósito con ινα y el subjuntivo
perfecto pasivo perifrástico de αγιαζω ... [ Seguir leyendo ]
A TRAVÉS DE SU PALABRA
(δια του λογου αυτων). Por medio de la conversación y
la predicación, bendito privilegio abierto a todos los creyentes para
ganar hombres para Cristo, pero un medio tristemente limitado por las
vidas de aquellos que hablan en el nombre de Cristo.... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE ELLOS TAMBIÉN ESTÉN EN NOSOTROS
(ινα κα αυτο εν ημιν ωσιν). Otra cláusula de
propósito con ινα y el presente de subjuntivo en voz activa de
ειμ. La única forma posible de tener unidad entre los creyentes es
que todos ellos encuentren primero la unidad con Dios en Cristo. PARA
QUE EL MUNDO... [ Seguir leyendo ]
Y LA GLORIA
(καγω την δοξαν). Literalmente, "Y yo la gloria", con
énfasis en "Yo". Es la gloria del Verbo Encarnado (Bernard), cf. Juan
1:14 ; Juan 2:11 , no la gloria de la Palabra Eterna mencionada en
Juan 17:24 .
Bengel dice: _Quanta majestas Christianorum! _Luego, el versículo
Juan 17:22 repit... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE SEAN PERFECCIONADOS EN UNO
(ινα ωσιν τετελειωμενο εις εν). Cláusula de
propósito nuevamente con ινα (diecinueve veces en esta oración,
esta la decimoquinta) con el subjuntivo pasivo perfecto perifrástico
de τελειοω (versículo Juan 17:4 ), estado permanente, con
εις εν (en uno) como meta y... [ Seguir leyendo ]
VOY A
(θελω). Perfecta identidad de su voluntad con la del Padre en
"este momento de exaltación espiritual" (Bernard), aunque en
Getsemaní Jesús distingue entre su voluntad humana y la del Padre (
Marco 14:36 ). DONDE ESTOY
(οπου ειμ εγω). Eso es el cielo, estar con Jesús ( Juan
12:26 ; Juan 13:36... [ Seguir leyendo ]
OH PADRE JUSTO
(Πατηρ δικαιε). Forma nominativa con πατηρ usada como
vocativo (cf. Juan 20:28 ), pero forma vocativa δικαιε. Luego se
apela a la justicia de Dios como a la santidad de Dios en el
versículo Juan 17:11 . EL MUNDO
(κα ο κοσμος). Las traducciones suelen difamar el κα como
intraducible... [ Seguir leyendo ]
Y LO HARÁ SABER
(κα γνωρισω). Futuro en voz activa de γνωριζω, la
misión perpetua de Cristo por el Espíritu ( Juan 16:12 ; Juan 16:25
; Mateo 28:20 ) como él mismo lo ha hecho hasta ahora ( Juan 17:6 ).
CON LO CUAL
(εν). Relativo acusativo cognado con ηγαπησας que también
tiene el acusativo de la... [ Seguir leyendo ]