Y estos

(κα ουτο o αυτο, ellos). Nótese el uso adverso de κα (= pero estos). Yo voy

(ερεομα). Presente futurista, "Ya voy". Cf. Juan 13:3 ; Juan 14:12 ; Juan 17:13 . Cristo ya no estará visiblemente presente en el mundo, pero estará con los creyentes a través del Espíritu Santo ( Mateo 28:20 ). padre Santo

(πατερ αγιε). Sólo aquí en el NT, pero vea 1 Juan 2:20 ; Lucas 1:49 por la santidad de Dios, una concepción totalmente judía. Ver Juan 6:69 donde Pedro llama a Jesús ο αγιος του θεου.

Para la palabra aplicada a los santos ver Hechos 9:13 . Véase el versículo Juan 17:25 para πατηρ δικαιε (Padre Justo). Guárdalos

(τηρησον αυτους). Primer aoristo (constativo) de imperativo en voz activa de τηρεω, como ahora necesitando especialmente el cuidado del Padre con Jesús fuera (urgencia del tiempo aoristo en la oración). Cual

(ω). Caso locativo del relativo singular singular, atraído del acusativo ο al caso del antecedente ονοματ (nombre). Que puedan ser uno

(ινα ωσιν εν). Cláusula de propósito con ινα y el presente de subjuntivo en voz activa de ειμ (que sigan existiendo). Unidad de voluntad y espíritu (εν, singular neutro), no una persona (εις, singular masculino) por la cual Cristo no ora. Cada vez que Jesús usa εν (versículos Juan 17:11 ; Juan 17:21 ; Juan 17:22 ) y una vez, εις εν, "en uno" (versículo Juan 17:23 ).

Esta es la oración de Cristo por todos los creyentes, por la unidad, no por la unión orgánica de la que tanto oímos. Los discípulos tenían unión, pero carecían de unidad o unicidad de espíritu como se demostró esta misma noche en la cena ( Lucas 22:24 ; Juan 13:4-15 ).

Jesús ofrece la unidad en la Trinidad (tres personas, pero un solo Dios) como modelo para los creyentes. El testimonio de los discípulos fallará sin armonía ( Juan 17:21 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento