eso hace mal

(ο φαυλα πρασσων). La palabra φαυλος significa primero sin valor y luego malvado (generalmente así en el NT) y ambos sentidos aparecen en los papiros. En Juan 5:29 véase el contraste entre αγαθα ποιεω (hacer cosas buenas) y φαυλα πρασσω (practicar cosas malas). odia la luz

(μισε το φως). Por eso habla en su contra, ridiculiza a Cristo, al cristianismo, a las iglesias, a los predicadores, etc. Lo hace en charlas, revistas, libros, en un tono altanero de pura ignorancia. No viene a la luz

(ουκ ερχετα προς το φως). La luz lastima sus ojos, revela su propia maldad, lo hace sentir profundamente incómodo. Por eso no lee la Biblia, no va a la iglesia, no ora. Continúa en la oscuridad más profunda. Para que sus obras no sean reprendidas

(ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου). Cláusula final negativa (ινα μη) con subjuntivo aoristo primero pasivo de ελεγχω, palabra antigua para corregir una falta, reprobar, condenar. Véase también Juan 8:46 ; Juan 16:8 . Para escapar de este proceso desagradable, el hombre malo elimina a Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento