Y

(κα). "Y sin embargo" como en Juan 1:10 y Juan 5:40 a continuación. Su palabra permanece en ti

(τον λογον αυτου εν υμιν μενοντα). Pero la palabra de Dios les había llegado a través de los siglos por medio de los profetas. Para la frase ver Juan 10:35 ; Juan 15:3 ; Juan 17:6 ; 1 Juan 1:10 ; 1 Juan 2:14 . A él no creéis

(τουτω υμεις ου πιστευετε). "Éste" (τουτω, caso dativo con πιστευετε) en relación enfática con el precedente "él" (εκεινος, Dios). Jesús les ha dado la palabra de Dios, pero ellos rechazan tanto a Jesús como la palabra de Dios ( Juan 14:9 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento