Y todavía

(κα). Uso claro de κα en el sentido adversativo de "y sin embargo" o "pero". Se maravillaron de la "ignorancia" de Cristo y se jactaron de su propio conocimiento de la ley de Moisés. Y, sin embargo, violaron esa ley al no practicarla. ¿Por qué buscáis matarme?

(Τ με ζητειτε αποκτειναι;). Una pregunta repentina y sorprendente como ilustración de su fracaso en cumplir la ley de Moisés. Jesús había sabido previamente ( Juan 5:39 ; Juan 5:45-47 ) que los judíos realmente rechazaron la enseñanza de Moisés mientras profesaban creer en ella.

En esa misma ocasión habían buscado matarlo ( Juan 5:18 ), el mismo lenguaje usado aquí. Aparentemente no había estado en Jerusalén desde entonces. Indudablemente alude a su conducta entonces y les imputa el mismo propósito ahora.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento