Te lo dije incluso ahora

(ειπον υμιν ηδη). En los versículos Juan 9:15 ; Juan 9:17 ; Juan 9:25 . ¿Queréis ser vosotros también sus discípulos?

(Μη κα υμεις θελετε αυτου μαθητα γενεσθαι;). Respuesta negativa formalmente esperada, pero la más aguda ironía en esta burla. Claramente el hombre sanado sabía por el uso de "también" (κα) que Jesús tenía algunos "discípulos" (μαθητα, predicado nominativo con el infinitivo γενεσθα) y que los fariseos sabían ese hecho. "Vosotros también (como la multitud galilea) deseáis, etc." Ver Juan 7:45-52 . Cortó hasta el hueso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento