Desde allí

(κ'ακειθεν). Fuera de la casa del fariseo. No se nos dice qué pasó con el desayuno, pero la ira tanto de los fariseos como de los abogados no conoció límites. Para presionar sobre él

(ενεχειν). Un viejo verbo griego para retener, enfurecerse, tenerlo por uno. Es el mismo verbo que se usa para el odio implacable de Herodías hacia Juan el Bautista ( Marco 6:19 ). Para provocarlo a hablar

(αποστοματιζειν). De απο y στομα (boca). Platón lo usa de repetir a un alumno para que este recite de memoria, luego recite de memoria (Plutarco). Aquí (solo en el NT) el verbo significa acosar con preguntas, incitar a las respuestas, catequizar. de muchas cosas

(περ πλειονων). "Sobre más cosas (comparativas)". Fueron aguijoneados profundamente por estos males que pusieron al descubierto su hueca hipocresía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento