a sus discípulos

(προς τους μαθητας αυτου). Entonces Jesús se vuelve de la multitud a los discípulos (versículos Lucas 12:22-40 , cuando Pedro interrumpe el discurso). Desde aquí hasta el final del capítulo Lucas da material que aparece en Mateo, pero no en una conexión como aquí. En Mateo parte de ella está en el encargo a los Doce en su gira por Galilea, parte en el discurso escatológico en el Monte de los Olivos.

Nada de eso está en Marcos. Por lo tanto, Q o la Logia parece ser la fuente de la misma. Vuelve a surgir la pregunta de si Jesús repitió en otras ocasiones lo que se da aquí o si Lucas reunió aquí discursos separados, como muchos sostienen que Mateo hizo en el Sermón de la Montaña. No tenemos manera de decidir estos puntos. Solo podemos decir nuevamente que Jesús repetía naturalmente sus dichos favoritos como otros predicadores y maestros populares.

Entonces Lucas 12:22-31 corresponde a Mateo 6:25-33 , que ver para una discusión detallada. La parábola del rico insensato fue dicha a la multitud, pero esta exhortación a liberarse de preocupaciones ( Lucas 12:22-31 ) es para los discípulos.

Así que el lenguaje en Lucas 12:22 es precisamente el de Mateo 6:25 . Ver allí para μη μεριμνατε (dejar de estar ansioso) y el subjuntivo deliberativo retenido en la pregunta indirecta (φαγητε, ενδυσησθε). Así que el versículo Lucas 12:23 aquí es lo mismo en Mateo 6:25 excepto que allí hay una pregunta con ουχ esperando la respuesta afirmativa, mientras que aquí se da como una razón (γαρ, para) del mandato anterior.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento