A LOS DISCÍPULOS
(κα προς τους μαθητας). Las tres parábolas
anteriores en el capítulo 15 expusieron las fallas especiales de los
fariseos, "su dura exclusividad, fariseísmo y desprecio por los
demás" (Plummer). Esta parábola es dada solo por Lucas. El κα
(también) no está traducido en la Versión Re... [ Seguir leyendo ]
¿QUÉ ES ESTO QUE ESCUCHO?
(τ τουτο ακουω;). Hay varias formas de entender este
escueto modismo griego. La versión revisada (arriba) considera que τ
es igual a τ εστιν τουτο ο ακουω; Ese es un posible
uso del predicado τουτο. Otra forma es tomar τ como exclamativo,
lo cual es menos probable. Otro pu... [ Seguir leyendo ]
DENTRO DE SÍ MISMO
(εν εαυτω). Tan pronto como tuviera tiempo de pensarlo
detenidamente. Sabía que era culpable de malversación de fondos del
Maestro. QUITA
(αφαιρειτα). Presente (lineal) de indicativo en voz media de
αφαιρεω, antiguo verbo quitar. Aquí el medio presente
significa, Él está quitand... [ Seguir leyendo ]
ESTOY RESUELTO
(εγνων). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de
γινωσκω. Un tiempo verbal difícil de reproducir en inglés. Lo
sabía, lo sé, lo he sabido, todos lo extrañamos un poco. Es un
estallido de luz del día para el hombre desconcertado y ensombrecido:
lo tengo, lo veo ahora, una soluc... [ Seguir leyendo ]
MEDIDAS
(βατους). Palabra transliterada para _baño_ hebreo , entre ocho
y nueve galones. Solo aquí en el NT No es la misma palabra que
βατος ( ZARZA ) en Lucas 6:44 . TU VÍNCULO
(σου τα γραμματα). Tus escritos, tus contratos, tu nota.
RÁPIDAMENTE
(ταχεως). Era un arreglo secreto y la velocidad er... [ Seguir leyendo ]
MEDIDAS
(κορους). Otra palabra hebrea para medida seca. _El cor_ hebreo
era de unos diez fanegas. Los datos no son claros acerca de las
medidas hebreas si líquido ( BAÑO ) o seco ( COR ).... [ Seguir leyendo ]
SU SEÑOR ELOGIÓ
(επηινεσεν ο κυριος). El señor del mayordomo lo
elogió a pesar de que él mismo había sido agraviado nuevamente (ver
versículo Lucas 16:1 "desperdiciando sus bienes"). EL MAYORDOMO
INJUSTO
(τον οικονομον της αδικιας). Literalmente, el
mayordomo de la injusticia. El genitivo es el ca... [ Seguir leyendo ]
POR LAS RIQUEZAS DE LA INJUSTICIA
(εκ του μαμωνα της αδικιας). Por el uso de lo que
muchas veces es malo (dinero). En Mateo 6:24 , mamón se opone a Dios
como en Lucas 16:13 a continuación. Jesús conoce el poder maligno
del dinero, pero los siervos de Dios tienen que usarlo para el reino
de Dios. De... [ Seguir leyendo ]
FIEL EN MUY POCO
(πιστος εν ελαχιστω). Elativo superlativo. Uno de los
dichos más profundos de Cristo. Lo vemos en la vida empresarial. El
hombre en quien se puede confiar en una cosa muy pequeña será
promovido a grandes responsabilidades. Esa es la forma en que los
hombres suben a la cima. Los hom... [ Seguir leyendo ]
FIEL EN LAS RIQUEZAS INJUSTAS
(εν τω αδικω μαμωνα). En el uso de lo que se considera
"injusto", como suele serlo. Condición de la primera clase, "si no
demostráis serlo" (ε ουκ εγενεσθε). El fracaso aquí
pierde la confianza en "las verdaderas riquezas" (το
αληθινον). No hay historia más triste que... [ Seguir leyendo ]
LO QUE ES TUYO
(τουμετερον). Pero Westcott y Hort leyeron το
ημετερον (nuestro propio) debido a BL Origen. La diferencia se
debe al itacismo en la pronunciación de υ- y η por igual (largo).
Pero el punto en el pasaje requiere que "tuyo" sea correcto. La
riqueza terrenal es nuestra como un préstamo,... [ Seguir leyendo ]
SERVIDOR
(οικετης). Sirviente doméstico (οικος). Esta es la única
adición a Mateo 6:24 donde por lo demás el lenguaje es precisamente
el mismo, que ven. O Mateo o Lucas han puesto el λογιον en el
lugar equivocado o Jesús lo pronunció dos veces. Se adapta
perfectamente a cada contexto. No hay ningun... [ Seguir leyendo ]
QUIENES ERAN AMANTES DEL DINERO
(φιλαργυρο υπαρχοντες). Literalmente, ser amantes
del dinero. Φιλαργυρο es una palabra antigua, pero en el NT
solo aquí y en 2 Timoteo 3:2 . Es de φιλος y αργυρος.
ESCUCHÓ
(ηκουον). Imperfecto activo, estaban escuchando (todo el tiempo
que Jesús hablaba con los disc... [ Seguir leyendo ]
QUE SE JUSTIFIQUEN
(ο δικαιουντες εαυτους). Eran maestros en eso y lo
estaban haciendo ahora con las narices respingonas. ABOMINACIÓN A LOS
OJOS DE DIOS
(βδελυγμα ενωπιον του θεου). Ver com. Mateo
24:15 ; Marco 13:14 para esta palabra LXX para una cosa detestable
como cuando Antíoco Epífanes levan... [ Seguir leyendo ]
ENTRA VIOLENTAMENTE EN ÉL
(εις αυτην βιαζετα). Un dicho correspondiente ocurre en
Mateo 11:12 en un contexto muy diferente. En ambos, el verbo
βιαζετα también aparece, pero en ninguna otra parte del NT.
Está presente en medio aquí y puede ser medio o pasivo en Mateo, que
ver. Es raro en la prosa ta... [ Seguir leyendo ]
UN TITULO
(μιαν κερεαν). Ver com. Mateo 5:18 .... [ Seguir leyendo ]
COMETE ADULTERIO
(μοιχευε). Otro dicho repetido de Cristo ( Mateo 5:32 ; Marco
10:11 ; Mateo 19:9 ). El adulterio sigue siendo adulterio, divorcio o
no divorcio, nuevo matrimonio o no matrimonio.... [ Seguir leyendo ]
ESTABA VESTIDO
(ενεδιδυσκετο). Imperfecto en voz media de
ενδιδυσκω, una forma intensiva tardía de ενδυω. Se
vistió de o con. Era su costumbre. VIOLETA
(πορφυραν). Este tinte púrpura se obtuvo del pez púrpura,
una especie de mejillón o μυρεξ (1 Macc. 4:23). Era muy costoso
y los ricos y los prínci... [ Seguir leyendo ]
MENDIGO
(πτωχος). Significado original de esta antigua palabra. Ver com.
Mateo 5:3 . El nombre Lázaro proviene de Ελεαζαρος, "Dios
ayuda", y era común. _Lazar_ en inglés significa alguien afligido
con una enfermedad pestilencial. FUE PUESTO
(εβεβλητο). Pasado perfecto pasivo del verbo común
βαλλω.... [ Seguir leyendo ]
CON LAS MIGAJAS QUE CAYERON
(απο των πιπτοντων). De las cosas que caían de vez en
cuando. El lenguaje recuerda a uno de Lucas 15:16 (el hijo pródigo) y
la mujer sirofenicia ( Marco 7:28 ). Sólo que no se sigue que este
mendigo no haya recibido las sobras de la mesa del rico. Probablemente
lo hizo,... [ Seguir leyendo ]
FUE LLEVADO
(απενεχθηνα). Primer aoristo de infinitivo pasivo de
αποφερω, un verbo defectuoso compuesto común. El caso
acusativo de referencia general (αυτον) es común con el
infinitivo en tales cláusulas después de εγενετο, como
discurso indirecto. Es su alma, por supuesto, la que fue llevada por... [ Seguir leyendo ]
EN EL HADES
(εν τω Hαιδη). Ver en Mateo 16:18 para la discusión de esta
palabra. Lázaro estaba en el Hades también porque tanto el Paraíso
(el seno de Abraham) como la Gehenna están en el mundo invisible más
allá de la tumba. EN TORMENTOS
(εν βασανοις). La piedra de toque con la que se probaban el... [ Seguir leyendo ]
QUE ÉL PUEDA SUMERGIR
(ινα βαψη). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa de
βαπτω, verbo común, sumergir. EN AGUA
(υδατος). Genitivo, el caso que especifica, agua y no otra cosa.
ENFRIAR
(καταψυξη). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa de
καταψυχω, un compuesto griego tardío, enfriar, h... [ Seguir leyendo ]
RECIBIDO
(απελαβες). Segundo aoristo de indicativo de
απολαμβανω, antiguo verbo para recuperar lo prometido y en
su totalidad. Véase también Lucas 6:34 ; Lucas 18:30 ; Lucas 23:41 .
COSAS MALAS
(τα κακα). No "suyo", sino "las cosas malas" que le
sobrevinieron. ESTÁS EN ANGUSTIA
(οδυνασα). Como κα... [ Seguir leyendo ]
ADEMÁS DE TODO ESTO
(εν πασ τουτοις). EN TODAS ESTAS COSAS
(o regiones). GOLFO
(χασμα). Una vieja palabra de χαινω, bostezar, nuestro
abismo, una abertura abierta. Sólo aquí en el NT ESTÁ FIJO
(εστηρικτα). Perfecto de indicativo en voz pasiva de
στηριζω, antiguo verbo (ver com . Lucas 9:51 ). ab... [ Seguir leyendo ]
QUE LE MANDAS
(ινα πεμψηις αυτον). Como si no hubiera tenido una
justa advertencia y oportunidad. Los Católicos Romanos probablemente
justifican la oración a los santos de esta petición del Hombre Rico
a Abraham, pero ambos están en el Hades (el otro mundo). Obsérvese
además que Abraham no hace nin... [ Seguir leyendo ]
QUE PUEDA TESTIFICAR
(οπως διαμαρτυρητα). Un viejo verbo para testimonio
solemne y completo (δια-). El Hombre Rico trabaja bajo la ilusión
de que sus cinco hermanos creerán el testimonio de Lázaro como un
hombre de entre los muertos.... [ Seguir leyendo ]
QUE LOS ESCUCHEN
(ακουσατωσαν αυτων). Incluso los paganos tienen la
evidencia de la naturaleza para mostrar la existencia de Dios como
argumenta Pablo en Romanos para que no tengan excusa ( Romanos 1:20 ).... [ Seguir leyendo ]
SE ARREPENTIRÁN
(μετανοησουσιν). El Hombre Rico había fallado en hacer
esto y ahora ve que es lo único que falta. No es riqueza, ni pobreza,
ni limosna, ni influencia, sino arrepentimiento lo que se necesita.
Había pensado que el arrepentimiento era para los demás, no para
todos.... [ Seguir leyendo ]
TAMPOCO SE DEJARÁN PERSUADIR
(ουδ' πεισθησοντα). Primer futuro pasivo de πειθω.
Gressmann llama la atención sobre el hecho de que Jesús dice esto en
la conclusión de la parábola. Es un fuerte desánimo contra los
esfuerzos de hoy para comunicarse con los muertos. “Saúl no fue
llevado al arrepentimie... [ Seguir leyendo ]