el niño creció

(ηυξανε). Imperfecto de indicativo de un verbo muy antiguo (αυξανω). Este niño creció y se hizo fuerte (εκραταιουτο, medio imperfecto), un niño fuerte y vigoroso (παιδιον). Ambos verbos que Lucas usó en Lucas 1:80 del crecimiento de Juan el Bautista cuando era niño. Luego usó también πνευματ, en espíritu.

Aquí, además del desarrollo corporal, Lucas se ha "llenado de sabiduría" (πληρουμενον σοφια). Participio presente pasivo, que muestra que el proceso de llenarse de sabiduría siguió el ritmo del crecimiento corporal. ¡Ojalá fuera siempre cierto con los demás! No debemos preocuparnos más por este crecimiento en sabiduría por parte de Jesús que por su crecimiento corporal. “El crecimiento intelectual, moral y espiritual del Niño, como el físico, fue real.

La suya fue una humanidad perfecta desarrollándose perfectamente, sin impedimentos por defectos hereditarios o adquiridos. Fue la primera instancia de tal crecimiento en la historia. Por primera vez un infante humano estaba realizando el ideal de la humanidad" (Plummer). La gracia de Dios

(χαρις θεου). Abundantemente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento