Lucas 21:1

Y MIRÓ HACIA ARRIBA (Αναβλεψας δε). Había tomado asiento, después de que terminó el debate y el Sanedrín se había escabullido en pura derrota, "frente al tesoro" ( Marco 12:41 ). La palabra para "tesoro" (γαζοφυλακιον) es un compuesto de γαζα (palabra persa para tesoro real) y φυλακη guardia o prot... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:2

POBRE (πενιχραν). Una palabra rara de πενης (πενομα, trabajar para vivir). Latín _penuria_ y griego πειναω, tener hambre son parientes de él. Solo aquí en el NT Marco 12:42 tiene πτωχη, una palabra más común de πτωσσω, estar asustado, golpear y esconderse del miedo, estar en la mendicidad. Y Lucas... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:4

TODOS ESTOS ECHARON (παντες ουτο εβαλον). Segundo aoristo de indicativo en voz activa que cubre a toda la multitud excepto a la viuda. VIVIR (βιον). Sustento como en Marco 12:44 , no ζωην, principio de vida.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:5

COMO ALGUNOS HABLARON (τινων λεγοντων). Genitivo absoluto. Los discípulos los conocemos por Marco 13:1 ; Mateo 24:1 . CÓMO (ou). Literalmente, "eso". ESTABA ADORNADO (κεκοσμητα). Perfecto pasivo de indicativo, estado de terminación, está adornado, tiempo retenido en el discurso indirecto, aunque... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:6

EN CUANTO A ESTAS COSAS (ταυτα). Acusativo de referencia general. UNA PIEDRA SOBRE OTRA (λιθος επ λιθω). Piedra sobre piedra (locativo). Aquí tanto Marco 13:2 ; Mateo 24:2 tiene επ λιθον (acusativo). En lugar de ουκ αφεθησετα (futuro pasivo) ambos tienen ου μη αφεθη (doble negativo con subjuntivo... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:8

QUE NO OS DESVIÉIS (μη πλανηθητε). Primer aoristo de subjuntivo pasivo con μη (no sea que). Este verbo πλαναω aparece aquí solo en Lucas, aunque a menudo en el resto del NT (como Mateo 24:4 ; Mateo 24:5 ; Mateo 24:11 ; Mateo 24:24 , que ver). Nuestra palabra _planeta_ es de esta palabra. EL TIEMPO... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:9

NO ESTÉS ATERRORIZADO (μη πτοηθητε). Primer aoristo de subjuntivo pasivo con μη de πτοεω un antiguo verbo aterrorizar, de πτοα, terror. En el NT solo aquí y Lucas 24:37 . PRIMERO (Πρωτον). Es muy fácil olvidar esto e insistir en que el fin es "inmediatamente" a pesar de la negación explícita de Cr... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:11

HAMBRUNAS Y PESTILENCIAS (λοιμο κα λιμο). Juega con las dos palabras que se pronuncian igual en el _koiné_ (itacismo). Y TERRORES (φοβηθρα τε). El uso de τε... τε en este versículo agrupa los dos tipos de males. Esta rara palabra φοβηθρα solo está aquí en el NT. Viene de φοβεω, asustar, y aparece... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:12

PERO ANTES DE TODAS ESTAS COSAS (προ δε τουτων παντων). En Marco 13:8 ; Mateo 24:8 estas cosas se llaman "principio de dolores". Esa puede ser la idea aquí. Plummer insiste en que la prioridad del tiempo es el punto, no la magnitud. TRAERTE (απαγομενους). Participio presente pasivo de απαγω, un vi... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:13

SE VOLVERÁ HACIA TI (αποβησετα υμιν). Futuro medio de αποβαινω. Saldrá, te saldrá (dativo de ventaja). PARA UN TESTIMONIO (εις μαρτυριον). A su lealtad a Cristo. Además, "la sangre de los mártires es la semilla de la iglesia".... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:14

NO MEDITAR DE ANTEMANO (μη προμελεταιν). La palabra clásica para estafar un discurso de antemano. Marco 13:11 tiene προμεριμναω, una palabra posterior que muestra ansiedad previa en lugar de preparación previa. CÓMO RESPONDER (απολογηθηνα). Primer aoristo de infinitivo pasivo. Es la preparación pa... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:15

TUS ADVERSARIOS (ο αντικειμενο υμιν). Los que se oponen, se alinean cara a cara con (nota αντι-). RESISTIR O CONTRADECIR (αντιστηνα η αντειπειν). Dos segundo aoristo de infinitivos activos con αντι- en composición nuevamente. Pero estos "antis" caerán ante el poder de Cristo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:16

¿HARÁN QUE SE LES DÉ MUERTE (θανατωσουσιν). Futuro en voz activa de θανατοω, dar muerte o hacer morir (causativo). Cualquiera tiene sentido aquí. Verbo antiguo y común.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:17

NI UN CABELLO DE TU CABEZA PERECERÁ (θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη απολητα). Solo en Lucas. Segundo aoristo de subjuntivo en voz media de απολλυμ con ου μη (doble negativo). Jesús acaba de decir que a algunos los matarán. Por lo tanto, aquí se promete seguridad espiritual tal como Pablo afirmó ace... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:19

GANARÁS (κτησεσθε). Futuro en voz media de κταομα, adquirir. Ganarán sus almas incluso si llega la muerte.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:20

RODEADO DE EJÉRCITOS (κυκλουμενην υπο στρατοπεδων). Participio presente pasivo de κυκλοω, rodear, rodear, de κυκλος, rodear. Verbo antiguo, pero sólo cuatro veces en el NT El punto de esta advertencia es el tiempo presente, estar rodeado. Será demasiado tarde después de que la ciudad esté rodeada.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:22

ESO SE PUEDE CUMPLIR (του πλησθηνα). Infinitivo articular pasivo para expresar propósito con acusativo de referencia general. El AT tiene muchas advertencias de este tipo ( Oseas 9:7 ; Deuteronomio 28:49-57 , etc.).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:24

FILO DE LA ESPADA (στοματ μαχαιρης). Caso instrumental de στοματ que significa literalmente "boca" ( Génesis 34:26 ). Este versículo como el cierre del versículo Lucas 21:22 está solo en Lucas. Josefo ( _Guerra_ , VI. 9.3) afirma que 1.100.000 judíos perecieron en la destrucción de Jerusalén y 97.0... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:25

ANGUSTIA (συνοχη). De συνεχω. En el NT solo aquí y 2 Corintios 2:4 . Angustia. EN PERPLEJIDAD (εν απορια). Estado de quien es απορος, que se ha extraviado (α privativo y πορος). Aquí sólo en el NT aunque una palabra antigua y común. POR EL RUGIR DEL MAR (ηχους θαλασσης). Nuestra palabra eco (del... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:26

HOMBRES DESMAYÁNDOSE (αποψυχοντων ανθρωπων). Genitivo absoluto de αποψυχω, expirar, exhalar. Vieja palabra. Aquí solo en NT EXPECTATIVA (προσδοκιας). Vieja palabra de προσδοκαω, buscar o hacia. En el NT sólo aquí y Hechos 12:11 . EL MUNDO (τη οικουμενη). Caso dativo, "lo habitado" (tierra, γη).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:27

Y ENTONCES VERÁN (κα τοτε οψοντα). Tanto como para decir que no será hasta entonces. Claramente, la promesa de la segunda venida del Hijo del hombre en gloria aquí ( Marco 13:26 ; Mateo 24:30 ) no se describe como algo seguro de realización inmediata. El elemento de tiempo se deja deliberadamente v... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:28

BUSCAR (ανακυψατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de ανακυπτω, levantar. Aquí del alma como en Juan 8:7 ; Juan 8:10 , pero en Lucas 13:11 del cuerpo. Estos son los únicos ejemplos del NT de este verbo común. REDENCIÓN (απολυτρωσις). Acto de redención de απολυτροω. El acto final en la... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:29

LA HIGUERA, Y TODOS LOS ÁRBOLES (την συκην κα παντα τα δενδρα). Esta parábola de la higuera ( Marco 13:28-32 ; Mateo 24:32-35 ) Lucas la aplica a "todos los árboles". Es verdad sobre todos ellos, pero la higuera era muy común en Palestina.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:30

ECHAR (προβαλωσιν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de προβαλλω, verbo común, pero en el NT sólo aquí y en Hechos 19:33 . EL VERANO (θερος). No cosecha, sino verano. Palabra antigua, pero en el NT solo aquí ( Marco 13:28 ; Mateo 24:32 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:31

LLEGANDO A PASAR (γινομενα). Participio presente medio de γινομα y tan descriptivo del proceso. CERCA (εγγυς). Aquí se quiere decir la consumación del reino, no el comienzo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:32

ESTA GENERACIÓN (η γενεα αυτη). Naturalmente, la gente entonces vive. NO PASARÁ (ου μη παρελθη). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de παρερχομα. Negativo más fuerte posible con ου μη. HASTA QUE TODO SE CUMPLA (εως αν παντα γενητα). Segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα co... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:33

MIS PALABRAS NO PASARÁN (ο λογο μου ου μη παρελευσοντα). Futuro de indicativo en voz media con ου μη, una declaración un poco más fuerte que el subjuntivo. Es de notar que Jesús pronuncia estas palabras justo después de la difícil predicción en el versículo Lucas 21:32 .... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:34

NO SEA QUE VUESTROS CORAZONES SE SOBRECARGUEN (μη ποτε βαρηθωσιν α καρδια υμων). Primer aoristo de subjuntivo pasivo de βαρεω, un antiguo verbo para agobiar, deprimir, con μη ποτε. CON HARTAZGO (εν κρεπαλη). Una palabra bastante tardía, común en los escritores médicos para las náuseas que siguen a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:36

PERO TEN CUIDADO (αγρυπνειτε δε). Αγρυπνεω es un verbo tardío para estar desvelado (α privativo y υπνος, dormir). Velad y estad preparados es el meollo de la advertencia de Cristo. PARA QUE PODÁIS PREVALECER PARA ESCAPAR (ινα κατισχυσητε εκφυγειν). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa con ιν... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:37

TODOS LOS DÍAS (τας ημερας). Durante los días, acusativo de extensión de tiempo. CADA NOCHE (τας νυκτας). "Durante las noches", acusativo de extensión de tiempo. PRESENTADO (ηυλιζετο). Imperfecto en voz media, era alojamiento, αυλιζομα de αυλη (corte).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 21:38

LLEGO TEMPRANO (ωρθριζεν). Imperfecto en voz activa de ορθριζω de ορθρος, forma tardía de ορθρευω, levantarse temprano. Sólo aquí en el NT... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento