consentido

(εξωμολογησεν). Verbo antiguo, pero los antiguos generalmente usaban la forma simple para promesa o consentimiento en lugar del compuesto. Este es el único caso de este sentido en el NT. Viene de ομολογος (ομος, mismo, y λεγω, decir), decir lo mismo con otro y así estar de acuerdo. Oportunidad

(ευκαριαν). De ευκαιρος (ευ, καιρος), una buena oportunidad. Palabra antigua, pero en el NT solo aquí y en el pasaje paralelo Mateo 26:16 . En ausencia de la multitud

(ατερ οχλου). Ατερ es una preposición antigua, común en los poetas, pero rara en prosa. También en el versículo Lucas 22:35 . Significa "sin", "aparte de", como χωρις. El punto de Judas era precisamente este. Pondría a Jesús en manos del Sanedrín durante la fiesta a pesar de la multitud. Había que evitar el tumulto ( Mateo 26:5 ) por la popularidad de Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento