están ahogados

(συνπνιγοντα). Presente pasivo de indicativo de este verbo compuesto poderosamente vívido συνπνιγω usado en Marco 4:19 ; Mateo 13:22 , solo que allí estas cizañas mundanas ahogan la palabra mientras que aquí las mismas víctimas son ahogadas. Ambos son ciertos.

La difteria ahogará y estrangulará a la víctima. ¿Quién no ha visto la promesa de flor y fruto hermosos ahogados en tallo amarillo marchito sin fruto "mientras van por su camino" (πορευομενο). No llevar frutos a la perfección

(ου τελεσφορουσιν). Verbo compuesto común en los escritores tardíos (τελοσ, φορεω). Para llevar a término. Utilizado de frutas, animales, mujeres embarazadas. Sólo aquí en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento