cierto hombre

(τις). Mateo 8:19 lo llama "un escriba". Lucas 9:57-60 ; Mateo 8:19-22 , pero no en Marcos y así de Q o la Logia. Donde quiera que vayas

(οπου εαν απερχη) es el presente de subjuntivo medio con el adverbio relativo indefinido εαν, modismo griego común. Ver en Mateo para "agujeros", "nidos", "Hijo del hombre". El modismo "dónde recostar su cabeza" (που την κεφαλην κλινη) es el mismo en ambos, el subjuntivo deliberativo retenido en la pregunta indirecta. “Jesús conoce la medida del entusiasmo del escriba” (Plummer). La vida errante de Jesús explica esta afirmación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento