CUANDO PASÓ EL SÁBADO
(διαγενομενου του σαββατου). Genitivo absoluto,
habiendo llegado el sábado en el medio, y ahora terminado. Para este
sentido del verbo (común desde Demóstenes en adelante) ver Hechos
25:13 ; Hechos 27:9 . Por lo tanto, fue después de la puesta del sol.
ESPECIAS COMPRADAS
(ηγο... [ Seguir leyendo ]
CUANDO SALIÓ EL SOL
(ανατειλαντος του ηλιου). Genitivo absoluto,
participio aoristo, aunque algunos manuscritos dicen
ανατελλοντος, participio presente. Lucas 24:1 lo tiene "al
amanecer" (ορθρου βαθεος) y Juan 20:1 "mientras aún
estaba oscuro.
Fueron unas dos millas desde Betania hasta la tumba. E... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN NOS HARÁ RODAR LA PIEDRA?
(Τις αποκυλισε ημιν τον λιθον;). Solo en
Marcos. Lo contrario de προσκυλιω en Marco 15:46 . En el
versículo Marco 16:4 RETROCEDER (ανεκεκυλιστα, perfecto
pasivo de indicativo). Ambos verbos aparecen en escritores _koiné y
en papiros. _Claramente, las mujeres no tien... [ Seguir leyendo ]
MIRANDO HACIA ARRIBA VEN
(αναβλεψασα θεωρουσιν). Con los ojos bajos y el
corazón apesadumbrado (Bruce) habían estado subiendo la colina. Mark
tiene su presente vívido y dramático frecuente "he aquí". Su
problema está resuelto porque la piedra yace removida ante sus
propios ojos. Lucas 24:2 tiene el... [ Seguir leyendo ]
ENTRANDO EN LA TUMBA
(εισελθουσα εις το μνημειον). Dicho también
por Lucas 24:3 , aunque no por Mateo. UN HOMBRE JOVEN
(νεανισκον). Un ángel en Mateo 28:5 , dos hombres en Marco
16:24 . Estas y otras variaciones en los detalles muestran la
independencia de la narración y fortalecen la evidencia de... [ Seguir leyendo ]
NO TE SORPRENDAS
(μη εκθαμβεισθε). El ángel notó su asombro (versículo
Marco 16:5 ) e insta a que cese con esta misma palabra. EL NAZARENO
(τον Ναζαρηνον). Sólo en Marcos, para identificar a
"Jesús" a las mujeres. EL CRUCIFICADO
(τον εσταυρωμενον). Esto también en Mateo 28:5 . Esta
descripción de... [ Seguir leyendo ]
Y PEDRO
(κα τω Πετρω). Sólo en Marcos, mostrando que Pedro recordaba
agradecido este mensaje especial de Cristo Resucitado. Más tarde en
el día, Jesús se aparecerá también a Pedro, un evento que cambió
la duda en certeza con los apóstoles ( Lucas 24:34 ; 1 Corintios 15:5
). Ver en Mateo 28:7 para l... [ Seguir leyendo ]
LES HABÍA VENIDO ENCIMA
(ειχεν αυτας). El tiempo imperfecto, más exactamente, LOS
SOSTUVO, LOS ESTABA SUJETANDO RÁPIDO
. TEMBLOR Y ASOMBRO
(τρομος κα εκστασις, temblor y éxtasis), lo tiene
Marcos, mientras que Mateo 28:8 dice "con temor y gran alegría" que
ver para discusión. Clara y naturalmente... [ Seguir leyendo ]
CUANDO SE HABÍA LEVANTADO TEMPRANO EL PRIMER DÍA DE LA SEMANA
(αναστας πρω πρωτη σαββατου). Es probable que
esta nota de tiempo vaya con "resucitado" (αναστας), aunque
tiene sentido con "aparecido" (εφανη). Aquí no se menciona a
Jesús por su nombre, aunque claramente se refiere a él. Marcos usa
μια... [ Seguir leyendo ]
ELLA
(εκεινη). Único caso de este pronombre (= ιλλα)
absolutamente en Marcos, aunque es un buen modismo griego. (Ver Juan
19:35 ). Ver también los versículos Marco 16:11 ; Marco 16:20 . SE
FUE
(πορευθεισα). Participio aoristo primero pasivo. Palabra
común para ir, pero en Marcos hasta ahora solo e... [ Seguir leyendo ]
INCRÉDULO
(ηπιστησαν). Este verbo es común en el griego antiguo, pero
raro en el NT y aquí nuevamente en el versículo Marco 16:16 y en
ningún otro lugar de Marcos. La palabra habitual del NT es
απειθεω. Lucas 24:11 usa este verbo (ηπιστουν) de la
incredulidad del informe de María Magdalena y las ot... [ Seguir leyendo ]
DESPUÉS DE ESTAS COSAS
(μετα ταυτα). Sólo aquí en Mark. Lucas nos dice que fue en
el mismo día ( Lucas 24:13 ). EN OTRA FORMA
(εν ετερα μορφη). No fue un μεταμορφωσις o una
transfiguración como la descrita en Marco 9:2 . Lucas explica que sus
ojos estaban tapados para que no pudieran reconocer a J... [ Seguir leyendo ]
NI ELLOS LES CREYERON
(ουδε εκεινοις επιστευσαν). A los hombres no les
fue mejor que a las mujeres. Pero el informe de Lucas de los dos en el
camino a Emaús es en el sentido de que fueron bien recibidos por
ellos en Jerusalén ( Lucas 24:33-35 ). Esto muestra la independencia
de las dos narrativas e... [ Seguir leyendo ]
A LOS ONCE MISMOS
(αυτοις τοις ενδεκα). Ambos términos, once y doce (
Juan 20:24 ), ocurren después de la muerte de Judas. Había otros
presentes en este primer domingo por la noche según Lucas 24:33 .
DESPUÉS
(υστερον) está aquí solo en Marcos, aunque es común en
Mateo. REPRENDIDO
(ωνειδισεν). Era... [ Seguir leyendo ]
A TODA LA CREACIÓN
(παση τη κτισε). Esta comisión en Marcos es probablemente
otro informe de la _Carta Magna_ misionera en Mateo 28:16-20 hablado
en la montaña de Galilea. Cristo ya ha dado una comisión ( Juan
20:21-23 ).
El tercero aparece en Lucas 24:44-49 ; Hechos 1:3-8 .... [ Seguir leyendo ]
Y ES BAUTIZADO
(κα βαπτισθεις). La omisión de BAUTIZADOS
con "no cree" parecería mostrar que Jesús no hace que el bautismo
sea esencial para la salvación. La condenación se basa en la
incredulidad, no en el bautismo. Así que la salvación descansa en la
creencia. El bautismo es meramente la imagen... [ Seguir leyendo ]
HABLARÁN EN LENGUAS NUEVAS
(γλωσσαις λαλησουσιν [καιναισ]). Westcott y
Hort pusieron καιναις (nuevo) en el margen. Expulsando demonios
hemos visto en el ministerio de Jesús. El hablar en lenguas viene en
la era apostólica ( Hechos 2:3 ; Hechos 10:46 ; Hechos 19:6 ; 1
Corintios 12:28 ; 1 Corintios 1... [ Seguir leyendo ]
ELLOS TOMARÁN SERPIENTES
(οφεις αρουσιν). Jesús había dicho algo así en Lucas
10:19 y Pablo salió ileso de la serpiente en Malta ( Hechos 28:3 ).
SI BEBEN ALGUNA COSA MORTAL
(κ'αν θανασιμον τ πιωσιν). Esta es la única
instancia en el NT de la antigua palabra griega θανασιμος
(mortal). Santiago 3:8... [ Seguir leyendo ]
FUE RECIBIDO EN EL CIELO
(ανελημπθη εις τον ουρανον). Primer aoristo de
indicativo en voz pasiva. Lucas da el hecho de la Ascensión dos veces
en el Evangelio ( Lucas 24:50 ) y Hechos 1:9-11 . La Ascensión en
Marcos tuvo lugar después de que Jesús habló a los discípulos, no
en Galilea ( Marco 16:15-... [ Seguir leyendo ]
EL SEÑOR TRABAJANDO CON ELLOS
(του κυριου συνεργουντος). Genitivo absoluto.
Este participio no está en los Evangelios en otros lugares ni es
βεβαιουντος ni el compuesto επακολουθουντων,
todo en las Epístolas de Pablo. Πανταχου una vez en Lucas.
Westcott y Hort dan el final alternativo que se encuen... [ Seguir leyendo ]