EL LIBRO
(βιβλος). No hay artículo en griego, pero los siguientes
genitivos lo hacen definitivo. Es nuestra palabra Biblia la que se usa
aquí, _el_ Libro, como lo llamó Sir Walter Scott mientras agonizaba.
La palabra habitual para libro es una forma diminuta (βιβλιον),
un librito o rollo como el qu... [ Seguir leyendo ]
ENGENDRÓ
(εγεννησεν). Esta palabra viene, como algunos de los primeros
capítulos de Génesis, con regularidad a lo largo del versículo 16,
hasta que llega el nacimiento de Jesús cuando hay un cambio
repentino. La palabra en sí no siempre significa parentesco
inmediato, sino simplemente descendencia... [ Seguir leyendo ]
EL NACIMIENTO DE JESUCRISTO
(του [Ιησου] Χριστου η γενεσις). En el griego,
Jesucristo viene antes del nacimiento como el asunto importante
después de Mateo 1:16 . No es seguro si "Jesús" es aquí una parte
del texto, ya que está ausente en el siríaco antiguo y el latín
antiguo, mientras que el Códic... [ Seguir leyendo ]
UN HOMBRE JUSTO
(δικαιος). O simplemente, no benigno o misericordioso. El mismo
adjetivo se usa para Zacarías e Isabel ( Lucas 1:6 ) y Simeón (
Lucas 2:25 ). "Un hombre íntegro", dicen los _escoceses_ de trenzas .
Tenía la conciencia judía por la observancia de la ley que habría
sido la muerte por... [ Seguir leyendo ]
UN ÁNGEL DEL SEÑOR SE LE APARECIÓ EN UN SUEÑO
(αγγελος κυριου κατ' οναρ εφανη αυτω).
Esta expresión (αγγελος κυριου) está sin artículo en
el Nuevo Testamento excepto cuando, como en Mateo 1:24 , se hace
referencia al ángel antes mencionado. A veces, en el Antiguo
Testamento, Jehová mismo es represe... [ Seguir leyendo ]
LLAMARÁS SU NOMBRE JESÚS
(Καλεσιες το ονομα αυτου Ιησουν). Los
rabinos nombraron seis cuyos nombres fueron dados antes del
nacimiento: "Isaac, Ismael, Moisés, Salomón, Josías y el nombre del
Mesías, a quien el Santo, bendito sea Su nombre, traiga en nuestros
días". El ángel le pide a José que sea e... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE SE CUMPLA
(ινα πληρωθη). Alford dice que "es imposible interpretar
ινα en cualquier otro sentido que no sea para eso". Esa era la
noción antigua, pero los gramáticos modernos reconocen el uso no
final de esta partícula en el _koiné_ e incluso en los consecutivos
como el latín _ut_ . Alguno... [ Seguir leyendo ]
ELLOS LLAMARÁN
(καλεσουσιν). Los hombres, la gente, llamará su nombre
Emanuel, Dios con nosotros. "El interés del evangelista, como de
todos los escritores del Nuevo Testamento, en la profecía, era
puramente religioso" (Bruce). Pero seguramente el lenguaje de Isaías
ha tenido una maravillosa ilustr... [ Seguir leyendo ]
TOMÓ PARA ÉL A SU ESPOSA
(παρελαβεν την γυναικα αυτου). El ángel le
había dicho que no tuviera miedo de "llevar a su lado" a María su
esposa ( Mateo 1:20 ). Entonces, cuando despertó de su sueño,
obedeció rápidamente al ángel y "llevó a su esposa a casa"
(Moffatt). Uno solo puede imaginar el alivio... [ Seguir leyendo ]
Y NO LA CONOCÍA
(κα ουκ εγινωσκεν αυτην). Nótese el tiempo
imperfecto, la acción continua o lineal. José vivió en continencia
con María hasta el nacimiento de Jesús. Mateo no dice que María no
tuvo más hijos que Jesús. "Su primogénito" no es genuino aquí,
pero es parte del texto en Lucas 2:7 . La v... [ Seguir leyendo ]