Sufre violencia

(βιαζετα). Este verbo aparece solo aquí y en Lucas 16:16 en el NT Parece estar en medio en Lucas y Deissmann ( Estudios Bíblicos , p. 258) cita una inscripción "donde βιαζομα es sin duda reflexivo y absoluto" como en Lucas 16:16 .

Pero hay numerosos ejemplos en papiros donde es pasivo (Moulton y Milligan, Vocabulary , etc.) de modo que "parece poco lo que promete una ayuda decisiva para el difícil Logion de Mateo 11:12 ; Lucas 16:16 ". Entonces en Mateo 11:12 la forma puede ser media o pasiva y cualquiera tiene sentido, aunque en un sentido diferente.

La idea pasiva es que el reino es forzado, asaltado, tomado por hombres de violencia como "los hombres de violencia lo toman por la fuerza" (βιαστα αρπαζουσιν αυτην) o lo toman como una ciudad conquistada. La voz media puede significar "experimenta violencia" o "se abre camino a la fuerza" como un viento poderoso que corre (así sostiene Zahn). Estas difíciles palabras de Jesús significan que la predicación de Juan "había provocado una multitud violenta e impetuosa para reunirse alrededor de Jesús y sus discípulos" (Hort, Judaistic Christianity , p. 26).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento