LOS FARISEOS Y SADUCEOS
(ο Φαρισαιο κα Σαδδουκαιο). La primera vez que
tenemos esta combinación de las dos partes que se desagradaban
excesivamente. El odio hace extraños compañeros de cama. Odiaban a
Jesús más que entre ellos. Su hostilidad no ha disminuido durante la
ausencia de Jesús, sino que h... [ Seguir leyendo ]
BUEN TIEMPO
(ευδια). Una antigua palabra poética de ευ y Ζευς como
gobernante del aire y dador del buen tiempo. Por eso los hombres de
hoy dicen "cuando el cielo está rojo al atardecer". Ocurre en la
Piedra de Rosetta y en un Oxyr del siglo IV d.C. papiro para "tiempo
en calma" que hacía imposible... [ Seguir leyendo ]
ANILLO BAJO
(στυγναζων). Un cielo cubierto de nubes. Usado también de un
semblante melancólico como el del joven gobernante rico en Marco
10:22 . En ningún otro lugar del Nuevo Testamento. Este mismo signo
de un día lluvioso lo usamos hoy. La palabra para "mal tiempo"
(χειμων) es la común para el i... [ Seguir leyendo ]
Mismas palabras en Mateo 12:39 excepto του προφητου, un
doblete real.... [ Seguir leyendo ]
VINO
(ελθοντες). Probablemente = "fue" como en Lucas 15:20 (ιρε,
no ςενιρε). Así en Marco 8:13 απηλθεν. OLVIDÓ
(επελαθοντο). Tal vez en la prisa por salir de Galilea,
probablemente en el mismo barco en el que cruzaron desde Decápolis.... [ Seguir leyendo ]
ELLOS RAZONARON
(διελογιζοντο). Fue patético, la incapacidad casi
estéril de los discípulos para comprender la advertencia parabólica
contra "la levadura de los fariseos y saduceos" (versículo Mateo 16:6
) después del choque de Cristo poco antes con ambas partes en
Magadán. Lo mantuvieron, tiempo i... [ Seguir leyendo ]
Jesús hace cuatro preguntas punzantes sobre el embotamiento
intelectual, se refiere a la alimentación de los cinco mil y usa la
palabra κοφινους ( Mateo 14:20 ) para ello y σφυριδας
para los cuatro mil ( Mateo 15:37 ), y repite su advertencia ( Mateo
16:11 ). Todo maestro comprende esta tensión sobr... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES ENTENDIERON QUE
(τοτε συνηκαν). Primer aoristo de indicativo en voz activa
de συνιημ, captar, comprender. Ellos vieron el punto después de
esta elaborada reprensión y explicación de que por "levadura" Jesús
quería decir "enseñanza".... [ Seguir leyendo ]
CESAREA DE FILIPO
(Καισαριας της Φιλιππου). Arriba en un espolón
del monte Hermón bajo el gobierno de Herodes Felipe. PREGUNTÓ
(ηρωτα). Empezó a cuestionar, tiempo imperfecto incoativo. Les
estaba dando una prueba o examen. La primera fue por la opinión de
los hombres acerca del Hijo del Hombre.... [ Seguir leyendo ]
Y DIJERON
(ο δε ειπαν). Estaban listos para responder porque sabían que
la opinión popular estaba dividida sobre ese punto ( Mateo 14:1 ).
Dan cuatro opiniones diferentes. Siempre es arriesgado que un pastor
pida la opinión de la gente sobre él. Pero Jesús no estaba muy
preocupado por sus respuesta... [ Seguir leyendo ]
PERO ¿QUIÉN DECÍS QUE SOY YO?
(υμεις δε τινα με λεγετε ειναι?). Esto es lo
que importa y lo que Jesús quería escuchar. Nótese la posición
enfática de H-MEIS
, "Pero _vosotros_ , ¿quién decís que soy yo?... [ Seguir leyendo ]
Pedro es ahora el portavoz: "Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios
viviente" (Συ ε ο Χριστος ο υιος του θεου
του ζωντος). Fue una noble confesión, pero no una nueva
afirmación de Jesús. Pedro lo había hecho antes ( Juan 6:69 )
cuando la multitud abandonó a Jesús en Capernaum. Desde el
ministerio tempr... [ Seguir leyendo ]
BENDITO ERES TU
(μακαριος ε). Una bienaventuranza para Pedro. Jesús acepta
la confesión como verdadera. Por lo tanto, Jesús en esta ocasión
solemne afirma solemnemente ser el Mesías, el Hijo del Dios viviente,
su deidad en otras palabras. Los discípulos expresan una convicción
positiva en el Mesian... [ Seguir leyendo ]
Y TAMBIÉN TE DIGO
(κ'αγω δε σο λεγω). "El énfasis no está en 'Tú eres
Pedro' frente a 'Tú eres el Cristo', sino en Καγω: 'El Padre te
ha revelado una verdad, y yo también te digo otra" (McNeile). Jesús
llama aquí a Pedro por el nombre que había dicho que tendría ( Juan
1:42 ). Pedro (Πετρος) es sim... [ Seguir leyendo ]
LAS LLAVES DEL REINO
(τας κλειδας της βασιλειας). Aquí nuevamente
tenemos la figura de un edificio con llaves para abrir desde el
exterior. La pregunta surge de inmediato si Jesús no quiere decir
aquí lo mismo por "reino" que por "iglesia" en el versículo Mateo
16:18 . En Apocalipsis 1:18 ; Apocali... [ Seguir leyendo ]
QUE NO LE DIGAN A NADIE
(ινα μηδεν ειπωσιν). ¿Por qué? Por la misma razón
que él mismo había evitado esta afirmación en público. Él era el
Mesías (ο Χριστος), pero la gente inevitablemente lo tomaría
en un sentido político. Jesús estaba profundamente conmovido por la
gran confesión de Pedro en favo... [ Seguir leyendo ]
A PARTIR DE ESE MOMENTO COMENZÓ
(απο τοτε ηρξατο). Era un momento propicio para la
revelación del mayor secreto de su muerte. Ahora es sólo un poco
más de seis meses antes de la cruz. Deben saberlo ahora para estar
listos entonces. La gran confesión de Pedro hizo que este pareciera
un momento aprop... [ Seguir leyendo ]
PEDRO SE LO LLEVÓ
(προσλαβομενος αυτον ο Πετρος). Voz media,
"tomando para sí mismo", aparte y aparte, "como por derecho propio.
Actuó con mayor familiaridad después de que se le dio la señal de
reconocimiento. Jesús, sin embargo, lo reduce a su nivel" (Bengel) .
"Pedro aquí aparece en un nuevo per... [ Seguir leyendo ]
PERO SE VOLVIÓ
(ο δε στραφεις). Participio aoristo segundo pasivo, acción
rápida e ingresiva, lejos de Pedro en repulsión, y hacia los otros
discípulos ( Marco 8:33 tiene επιστραφεις y ιδων
τους μαθητας αυτου). PONTE DETRÁS DE MÍ, SATANÁS
(Hυπαγε οπισω μου, Σατανα). Justo antes de que
Pedro jugara... [ Seguir leyendo ]
TOMAR SU CRUZ
(αρατω τον σταυρον αυτου). Recoger de una vez,
tiempo aoristo. Este mismo dicho en Mateo 10:38 , que ver. Pero
pertinente aquí también en la explicación de la reprensión de
Cristo a Pedro. La propia cruz de Cristo lo enfrenta. Pedro se había
atrevido a apartar a Cristo de su destino.... [ Seguir leyendo ]
SALVA SU VIDA
(την ψυχην αυτου σωσα). Juego paradójico con la
palabra "vida" o "alma", utilizándola en dos sentidos. Entonces,
sobre "ahorrar" y "perder" (απολεσε).... [ Seguir leyendo ]
GANAR
(κερδηση) y BENEFICIO
(ζημιωθη). Ambos subjuntivos aoristos (uno activo, el otro
pasivo) y por lo tanto acción puntual, condición de tercera clase,
indeterminada, pero con perspectiva de determinación. Sólo un
supuesto caso. El verbo para "perder" ocurre en el sentido de ser
multado o multad... [ Seguir leyendo ]
ALGUNOS DE LOS QUE ESTÁN AQUÍ
(τινες των οδε εστωτων). Un _crux interpretum_ en la
realidad. ¿Se refiere Jesús a la Transfiguración, la Resurrección
de Jesús, el gran Día de Pentecostés, la Destrucción de
Jerusalén, la Segunda Venida y el Juicio? No sabemos, solo que Jesús
estaba seguro de su victo... [ Seguir leyendo ]