SIÉNTATE EN LA SILLA DE MOISÉS
(επ της Μωυσεως καθεδρας εκαθισαν). El
tiempo aoristo gnómico o atemporal, εκαθισαν, no el aoristo
"para" el perfecto. El "asiento de Moisés" es una forma abreviada de
la silla del profesor cuya función es interpretar a Moisés. "Los
herederos de la autoridad de Moisés... [ Seguir leyendo ]
PORQUE DICEN Y NO HACEN
(λεγουσιν κα ου ποιουσιν). “Como maestros tienen
su lugar, pero ojo con seguir su ejemplo” (Bruce). Entonces Jesús
dijo: “No hagáis según sus obras” (μη ποιειτε). No
practicar sus prácticas. Ellos son solo predicadores. Jesús no
desaprueba aquí ninguna de sus enseñanzas como... [ Seguir leyendo ]
CON SU DEDO
(τω δακτυλω αυτων). Un proverbio pintoresco. Son
capataces, no portadores de cargas, no ayudantes comprensivos.... [ Seguir leyendo ]
PARA SER VISTO POR LOS HOMBRES
(προς το θεαθηνα τοις ανθρωποις). Véase
Mateo 6:1 donde aparece este mismo modismo. La ostentación regula la
conducta de los rabinos. FILACTERIAS
(φυλακτηρια). Un adjetivo de φυλακτηρ,
φυλασσω (proteger). Entonces un lugar fortificado, estación
para guarnición, luego... [ Seguir leyendo ]
EL LUGAR PRINCIPAL EN LAS FIESTAS
(την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις).
Literalmente, el primer lugar reclinable en el diván en la comida.
Los persas, los griegos, los romanos y los judíos diferían en sus
costumbres, pero todos se ocupaban del puesto de honor en las
funciones formales, como ocurre c... [ Seguir leyendo ]
SALUDOS
(ασπασμους). Los cortesanos ordinarios eran codiciados porque
en público. Tenían una comezón por el aviso. Ocasionalmente, hoy en
día hay ministros que se resienten si no son llamados a participar en
los servicios de la iglesia. Sienten que no se ha reconocido su
dignidad ministerial.... [ Seguir leyendo ]
PERO NO TE LLAMES RABÍ
(υμεις δε μη κληθητε Ραββε). Un aparte aparente
para los discípulos. Nótese la posición enfática de υμεις.
Algunos incluso consideran los versículos Mateo 23:8-10 como una
adición posterior y no como parte de este discurso a los fariseos,
pero los apóstoles estaban presentes.... [ Seguir leyendo ]
NO LLAMES A NADIE TU PADRE
(πατερα μη καλεσητε υμων). Jesús quiso decir el
pleno sentido de esta noble palabra para nuestro Padre celestial.
"Abba no era comúnmente un modo de dirigirse a una persona viva, sino
un título de honor para los rabinos y los grandes hombres del pasado"
(McNeile). En Gets... [ Seguir leyendo ]
MAESTROS
(καθηγητα). Esta palabra aparece aquí sólo en el NT. Se
encuentra en los papiros para maestro (latín, _doctor_ ). Es la
palabra griega moderna para profesor. "Mientras que
διδασκαλος representa Ραβ, καθηγητες representa
al más honorable Ραββαν, -βων" (McNeile). Dalman ( _Words of
Jesus_ ,... [ Seguir leyendo ]
EXALTARSE A SÍ MISMO
(υψωσε εαυτον). Algo así como Mateo 18:4 ; Mateo 20:26 .
Dado por Lucas en otros contextos ( Mateo 14:11 ; Mateo 18:14 ).
Característica de Cristo.... [ Seguir leyendo ]
HIPÓCRITAS
(υποκριτα). Esta terrible palabra de Jesús aparece primero de
él en el Sermón de la Montaña ( Mateo 6:2 ; Mateo 6:5 ; Mateo 6:16
; Mateo 7:5 ), luego en Mateo 15:7 y Mateo 22:18 .
Aquí aparece "con tremenda iteración" (Bruce) salvo en el tercero de
los siete ayes ( Mateo 23:13 ; Mateo 23... [ Seguir leyendo ]
DOS VECES MÁS HIJO DEL INFIERNO QUE VOSOTROS
(υιον γεεννης διπλοτερον υμων). Es un
converso al fariseísmo en lugar del judaísmo lo que se entiende por
"un prosélito" (ενα προσηλυτον), de
προσερχομα, recién llegados, extranjeros. Había dos clases
de prosélitos: de la puerta (no judíos reales, sino t... [ Seguir leyendo ]
VOSOTROS GUÍAS CIEGOS
(οδηγο τυφλο). Nótese la omisión de "Escribas y fariseos,
hipócritas" con este tercer ay. En Mateo 15:14 Jesús ya había
llamado a los fariseos "guías ciegos" (líderes). Dividían los pelos
sobre los juramentos, como había explicado Jesús en Mateo 5:33-37 ,
entre el templo y el... [ Seguir leyendo ]
TONTOS
(μωρο). En Mateo 5:22 Jesús había advertido en contra de llamar
a un hombre μωρος en un ataque de ira, pero aquí llama así a
los fariseos ciegos por su estupidez, descripción de la clase.
"Muestra que no es la palabra sino el espíritu con el que se
pronuncia lo que importa" (McNeile).... [ Seguir leyendo ]
DIEZMÁIS
(αποδεκατουτε). El diezmo debía pagarse sobre "todo el
producto de tu simiente" ( Deuteronomio 14:22 ; Levítico 27:30 ). La
palabra inglesa diezmo es décimo. Estas pequeñas hierbas
aromáticas, la menta (το ηδυοσμον, de olor dulce), el anís
o eneldo (ανηθον), el comino (κυμινον, con semilla... [ Seguir leyendo ]
CUELE EL MOSQUITO
(διυλιζοντες τον κωνωπα). Al filtrar a través de
(δια), no el "esfuerzo en" al tragar tan crudamente sugerido por el
error tipográfico en el AV TRAGUE EL CAMELLO
(την δε καμηλον καταπινοντες). Tragar o beber
el camello. Una hipérbole oriental como la de Mateo 19:24 . Véase
tambié... [ Seguir leyendo ]
DE LA EXTORSIÓN Y EL EXCESO
(εξ αρπαγης κα ακρασιας). Una acusación mucho más
grave. Estos puntillosos observadores de las ceremonias externas no
dudaron en el robo (αρπαγες) y el soborno (ακρασιας),
el descontrol. Una imagen moderna de la maldad en los lugares altos,
tanto civiles como eclesiástic... [ Seguir leyendo ]
SEPULCRO BLANQUEADO
(ταφοις κεκονιαμενοις). El participio perfecto
pasivo es de κονιαω y el de κονια, polvo o cal. Blanquearon
con polvo de cal en polvo, los sepulcros de los pobres en los campos o
al borde del camino. No las tumbas excavadas en la roca de los ricos.
Estos eran blanqueados un mes a... [ Seguir leyendo ]
LAS TUMBAS DE LOS PROFETAS
(τους ταφους των προφητων). Cf. Lucas 11:48-52 .
Estaban dando testimonio contra sí mismos (εαυτοις, versículo
Mateo 23:31 ) de "la mancha de asesinato en vuestra sangre" (Allen).
“Estos hombres que profesaban estar tan angustiados por el asesinato
de los Profetas, estaba... [ Seguir leyendo ]
LLÉNATE
(πληρωσατε). La ironía más aguda de este mandato ha sido
suavizada en algunos manuscritos. al futuro de indicativo
(πληρωσετε). "Llenad la medida de vuestros padres; coronad
sus fechorías matando al profeta que Dios os ha enviado. Haced al fin
lo que ha estado por mucho tiempo en vuestros c... [ Seguir leyendo ]
¡SERPIENTES, DESCENDENCIA DE VÍBORAS!
(οφεις γεννηματα εχιδνων). Estas palabras
abrasadoras vienen como un clímax y recuerdan al Bautista ( Mateo
3:17 ) y al tiempo cuando los fariseos acusaron a Jesús de estar
aliado con Beelzebub ( Mateo 12:34 ). Cortan hasta el hueso como
cuerdas de látigo. ¿CÓM... [ Seguir leyendo ]
ZACARÍAS HIJO DE BARAQUÍAS
(Ζαχαριου υιου Βαραχιου). Broadus da bien las
diversas alternativas para comprender y explicar la presencia del
"hijo de Barachiah" aquí, que no está en Lucas 11:51 . La
explicación usual es que la referencia es a Zacarías hijo de Joiada
el sacerdote que fue muerto en el... [ Seguir leyendo ]
¿CON QUÉ FRECUENCIA HABRÍA REUNIDO
(ποσακις ηθελησα επισυναγειν). Más
exactamente, con qué frecuencia anhelé reunirme (infinitivo
compuesto doble). El mismo verbo (επισυναγε) se usa para la
gallina con la preposición compuesta υποκατω. Todo el mundo ha
visto a la gallina juntar rápidamente los poll... [ Seguir leyendo ]