Pero tú, ¿por qué juzgas?

(συ δε τ συ κρινεισ?). Refiriéndose a la conducta del hermano "débil" en el versículo Romanos 14:3 . O tú otra vez

(ηκασυ). Refiriéndose al hermano "fuerte". se parará ante

(παραστησομεθα). Futuro en voz media de παριστημ e intransitivo, estar junto a (παρα) con el caso locativo (τω βεματ, el tribunal) como en Hechos 27:24 . Vea la misma figura de Dios en 2 Corintios 5:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento