¿Qué diremos?

(τ ερουμεν?). Pregunta retórica, común con Paul mientras analiza el argumento. encomienda

(συνιστησιν). Este verbo común συνιστημ, enviar juntos, ocurre en el NT en dos sentidos, ya sea para introducir, recomendar ( 2 Corintios 3:1 ; 2 Corintios 4:2 ) o para probar, establecer ( 2 Corintios 7:11 ; Gálatas 2:18 ; Romanos 5:8 ). Cualquiera de los dos tiene buen sentido aquí. Quien visita la ira

(ο επιφερων την οργην). "Quien trae la ira", "el que inflige la ira" (Vaughan). hablo como un hombre

(κατα ανθρωπον). Ver Gálatas 3:15 para la misma frase. Como si dijera, "perdónenme por esta línea de argumentación". Tholuck dice que los rabinos solían usar κατα ανθρωπον y τ ερουμεν. Pablo no había olvidado su formación rabínica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento