Estar completamente seguro

(πληροφορηθεις). Participio aoristo primero pasivo de πληροφορεω, de πληροφορος y éste de πληρης y φερω, llevar o traer lleno (medida completa), asentar completamente. Palabra tardía, primera en LXX pero frecuente en papiros en el sentido de rematar o pagar. Ver Lucas 1:1 ; Romanos 14:5 . lo que habia prometido

(ο επηγγελτα). Perfecto de indicativo en voz media de επαγγελλομα, prometer, retenido en el discurso indirecto según el idioma griego habitual. El era capaz

(δυνατος εστιν). Presente activo de indicativo retenido en discurso indirecto. El adjetivo verbal δυνατος con εστιν se usa aquí en el sentido del verbo δυνατα ( Lucas 14:31 ; Hechos 11:17 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento