Ayuda nuestra enfermedad

(συναντιλαμβανετα τη ασθενεια ημων). Presente de indicativo en voz media de συναντιλαμβανομα, doble compuesto tardío y llamativo (Diodorus, LXX, Josefo, frecuente en inscripciones, Deissmann, Light, etc. , p. 87), echar una mano junto con, al mismo tiempo con uno. Solo dos veces en el NT, aquí y Lucas 10:40 en la súplica de Marta por la ayuda de María. Aquí, Pablo describe hermosamente al Espíritu Santo apoderándose de nosotros en el momento mismo de nuestra debilidad (caso instrumental asociativo) y antes de que sea demasiado tarde. como orar

(τοτ προσευξωμεθα). Cláusula articular objeto de οιδαμεν (sabemos) y pregunta indirecta con el subjuntivo aoristo deliberativo en voz media προσευξωμεθα, retenido en la pregunta indirecta. como deberíamos

(καθο δε). "Como es necesario". Cuán cierto es esto de todos nosotros en nuestra oración. hace intercesión

(υπερεντυγχανε). Presente de indicativo en voz activa del doble compuesto tardío, que se encuentra solo aquí y en escritores eclesiásticos posteriores, pero εντυγχανω aparece en el versículo Romanos 8:27 (un verbo común). Es una palabra pintoresca de rescate de alguien que "sucede" (εντυγχανε) alguien que está en problemas y "en su nombre" (υπερ) suplica "con gemidos silenciosos" (caso instrumental) o con "suspiros que desconciertan las palabras" ( Denney). Esta es obra de nuestro Auxiliador, el Espíritu mismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento