EN CRISTO
(εν Χριστω). Pablo realmente hace aquí un triple juramento
tan fuerte que se conmueve. Hace una afirmación positiva en Cristo,
una negativa (no mentir), la apelación a su conciencia como
co-testigo (συνμαρτυρουσης, genitivo absoluto como en
Romanos 2:15 que ver) "en el Espíritu Santo".... [ Seguir leyendo ]
TRISTEZA
(λυπη). Porque los judíos estaban rechazando a Cristo el Mesías.
"Podemos comparar el dolor de un judío escribiendo después de la
caída de Jerusalén" (Sanday y Headlam). DOLOR INCESANTE EN MI
CORAZÓN
(αδιαλειπτος οδυνη τη καρδια). Como _angina de
pecho_ . Οδυνη es una palabra antigua para... [ Seguir leyendo ]
PODRÍA DESEAR
(ηυχομην). Imperfecto idiomático, "estuve a punto de desear".
Podemos ver que ευχομα (Sí deseo) estaría mal decirlo. Αν
ηυχομην significaría que no desea (conclusión de la
condición de segunda clase). Αν ηυχομην sería la
conclusión de una condición de cuarta clase y demasiado remota.... [ Seguir leyendo ]
QUIÉN
(οιτινες). Los mismos que, por cuanto ellos. ISRAELITAS
(Ισραηλειτα). Nombre de pacto del pueblo elegido. CUYO
(ων). Predicado genitivo del relativo, usado también de nuevo con
ο πατερες. Para "la adopción" (η υιοθεσια) ver
Romanos 8:15 . LA GLORIA
(η δοξα). La Shekinah Gloria de Dios ( Ro... [ Seguir leyendo ]
DE LOS CUALES
(εξ ων). Cuarta oración relativa y aquí con εξ y el ablativo.
CRISTO
(ο Χριστος). El Mesías. EN CUANTO A LA CARNE
(το κατα σαρκα). Acusativo de referencia general, "en
cuanto al según la carne". Pablo limita el descenso de Jesús de los
judíos a su lado humano como lo hizo en Romanos... [ Seguir leyendo ]
PERO NO ES COMO SI
(ουχ οιον δε οτ). Proporcione εστιν después de
ουχ: "Pero no es así", un antiguo modismo, aquí solo en el NT HA
QUEDADO EN NADA
(εκπεπτωκεν). Perfecto de indicativo en voz activa de
εκπιπτω, antiguo verbo, caer. PORQUE NO TODOS SON DE ISRAEL LOS
QUE SON DE ISRAEL
(ου γαρ παντες... [ Seguir leyendo ]
LOS HIJOS DE LA PROMESA
(τα τεκνα της επαγγελιας). No a través de Ismael,
sino a través de Isaac. Sólo los hijos de la promesa son "hijos de
Dios" (τεκνα του θεου) en sentido pleno. No está hablando
de cristianos aquí, sino simplemente mostrando que los privilegios de
los judíos no se debían a su d... [ Seguir leyendo ]
UNA PALABRA DE PROMESA
(επαγγελιας ο λογος ουτος). Literalmente, "esta
palabra es de promesa". Pablo combina Génesis 18:10 ; Génesis 18:14
de la LXX.... [ Seguir leyendo ]
HABIENDO CONCEBIDO UNA
(εξ ενος κοιτην εχουσα). Por metonimia con causa por
el efecto tenemos esta expresión peculiar (κοιτη siendo cama,
cama matrimonial), "tener una cama matrimonial de un" marido. Un padre
y gemelos.... [ Seguir leyendo ]
LOS NIÑOS QUE AÚN NO HAN NACIDO
(μηπω γεννηθεντων). Genitivo absoluto con participio
aoristo primero pasivo de γενναω, engendrar, nacer, aunque no
hay palabra para niños ni siquiera el pronombre αυτων (ellos).
NI HABER HECHO NADA BUENO NI MALO
(μηδε πραξαντων τ αγαθον η φαυλον).
Genitivo absoluto... [ Seguir leyendo ]
PERO DEL QUE LLAMA
(αλλ' εκ του καλουντος). Participio articular
presente activo de καλεω en el caso ablativo después de εκ. La
fuente de la selección es Dios mismo. Pablo cita Génesis 25:33
(LXX).... [ Seguir leyendo ]
Pablo cita Malaquías 1:2 . PERO A ESAÚ ABORRECÍ
(τον δε Εσαυ εμισησα). Este lenguaje nos suena un poco
duro. Es posible que la palabra μισεω no siempre tuviera toda la
fuerza de lo que entendemos por "odio". Véase Mateo 6:24 donde se
contrastan estos mismos verbos (μισεω y αγαπαω). Así
también en L... [ Seguir leyendo ]
¿HAY INJUSTICIA CON DIOS?
(¿μη αδικια παρα τω θεωι?). Pablo va directo al
corazón del problema. Μη espera una respuesta negativa. "Además"
(παρα) de Dios no puede haber injusticia para Esaú ni para nadie
a causa de la elección.... [ Seguir leyendo ]
PORQUE DICE A MOISÉS
(τω Μωυσε γαρ λεγε). Tiene una ilustración del Antiguo
Testamento de la elección de Dios en el caso de Faraón ( Éxodo
33:19 ). DE QUIEN TENGO MISERICORDIA
(ον αν ελεω). Pariente indefinido con αν y el presente de
subjuntivo activo de ελεαω, verbo tardío solo aquí y Jueces
1:23... [ Seguir leyendo ]
POR LO QUE ENTONCES
(αρα ουν). En vista de esta cita. NO ES DE
(ou). Debemos suministrar εστιν ελεος con ου. "La
misericordia no es de". Los participios articulares (του
θελοντοσ, του τρεχοντοσ, του ελεωντος)
pueden entenderse como en genitivo con ελεος entendido (la
misericordia no es una cualida... [ Seguir leyendo ]
AL FARAÓN
(τω Φαραω). Hay una elección nacional como se ve en los
versículos Romanos 9:7-13 , pero aquí Pablo trata de la elección de
individuos. Él "establece el principio de que la gracia de Dios no
depende necesariamente de nada más que de la voluntad de Dios"
(Sanday y Headlam). Cita Éxodo 9:16... [ Seguir leyendo ]
ÉL ENDURECE
(σκληρυνε). Faraón también endureció su propio corazón (
Éxodo 8:15 ; Éxodo 8:32 ; Éxodo 9:34 ), pero Dios también entrega
a los hombres ( Romanos 1:24 ; Romanos 1:26 ; Romanos 1:28 ). Esta
última palabra es utilizada por los médicos griegos Galeno e
Hipócrates. Ver en Hechos 19:9 . Sól... [ Seguir leyendo ]
¿POR QUÉ SIGUE ENCONTRANDO FALTAS?
(τ ετ μεμφεται?). Viejo verbo, culpar. En el NT solo aquí
y Hebreos 8:8 . El objetor imaginario de Pablo recoge la admisión de
que Dios endureció el corazón de Faraón. "Todavía" (ετ) aboga
por un cambio de condición ya que eso es cierto. RESISTE SU VOLUNTAD
(τω β... [ Seguir leyendo ]
NO, PERO, OH HOMBRE, ¿QUIÉN ERES TÚ?
(Ο ανθρωπε, μεν ουν γε συ τις ει?). "Oh hombre,
pero seguramente tú, ¿quién eres tú?" Orden inusual y enfático de
las palabras, prolepsis de συ (tú) antes de τις (quién) y
μεν ουν γε (partícula triple, μεν, de hecho, ουν, por
lo tanto, γε, al menos) al comienzo... [ Seguir leyendo ]
¿O NO TIENE DERECHO EL ALFARERO SOBRE EL BARRO?
(η ουκ εχε εξουσιαν ο κεραμευς του
πηλου?). Esta pregunta, que espera una respuesta afirmativa, es
la respuesta de Pablo a la anterior: "¿Por qué me hiciste así?"
Πηλος, palabra antigua para arcilla, es barro o arcilla húmeda
en Juan 9:6 ; Juan 9:11 ;... [ Seguir leyendo ]
DESEOSO
(θελων). Uso concesivo del participio, "aunque dispuesto", no
causal, "porque dispuesto" como lo muestra "con mucha longanimidad"
(εν πολλη μακροθυμια, en mucha longanimidad). SU
PODER
(το δυνατον αυτου). Neutro singular del adjetivo verbal
en lugar del sustantivo δυναμιν. SOPORTADO
(ηνεγ... [ Seguir leyendo ]
VASOS DE MISERICORDIA
(σκευη ελεους). Genitivo objetivo como σκευη
οργης. AFORE PREPARADO
(προητοιμασεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa
de προετοιμαζω, antiguo verbo preparar (de ετοιμος,
listo) y προ, antes, en el NT sólo aquí y en Efesios 2:10 . Pero
la misma idea en Romanos 8:28-30... [ Seguir leyendo ]
PERO TAMBIÉN DE LOS GENTILES
(αλλα κα εξ εθνων). Pablo ya había aludido a este hecho
en Romanos 9:6 (cf. Gálatas 3:7-9 ). Ahora procede a demostrarlo a
partir del Antiguo Testamento.... [ Seguir leyendo ]
EN OSEAS
(εν τω Hωσηε). Cita Romanos 2:23 con cierta libertad. Oseas se
refiere a las diez tribus y Pablo aplica el principio establecido
allí a los gentiles. Oseas tuvo un hijo llamado _Lo-ammi_ = ου
λαος. Así que aquí ο ου λαος μου "el no pueblo mío".
Ου con sustantivos borra el significado del s... [ Seguir leyendo ]
NO SOIS MI PUEBLO
(ου λαος μου υμεις). Cita de Oseas 1:10 (LXX Oseas 2:1
). AHÍ
(εκε). Palestina en el original, pero Pablo lo aplica a judíos y
gentiles esparcidos por todas partes.... [ Seguir leyendo ]
ISAÍAS
(Εσαιας). Cita abreviada de Isaías 10:22 (LXX). ES EL REMANENTE
EL QUE SE SALVARÁ
(το υπολειμμα σωθησετα). Primer futuro pasivo de
σωζω. Literalmente, "el remanente será salvo". Palabra tardía de
υπολειπω, dejar atrás ( Romanos 11:3 ), aquí solo en el NT
Textus Receptus tiene καταλειμμα, pe... [ Seguir leyendo ]
TERMINARLO Y CORTARLO CORTO
(συντελων κα συντεμνων). Presente participios
activos y note συν- con cada uno (uso perfectivo de la
preposición, terminando completamente como en Lucas 4:13 , cortando
completamente o abreviando y aquí solo en NT) La cita es de Isaías
28:22 .... [ Seguir leyendo ]
HA DICHO ANTES
(προειρηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa de
προειπον (verbo defectuoso). Está registrado en Isaías 1:9 .
HABÍA DEJADO
(εγκατελιπεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa
del antiguo verbo εγκαταλειπω, dejar atrás. Condición de
segunda clase, determinada como incumpl... [ Seguir leyendo ]
ALCANZADO
(κατελαβεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de
καταλαμβανω, antiguo verbo, agarrar, agarrar, adelantar
(realizando la figura en διωκω (perseguir). Era una paradoja
curiosa. QUE ES DE FE
(την εκ πιστεως). Como Pablo ha mostrado repetidamente, la
única forma de obtener la just... [ Seguir leyendo ]
NO LLEGUÉ A ESA LEY
(εις νομον ουκ εφθασεν). Primer aoristo de
indicativo en voz activa de φθανω, antiguo verbo anticipar ( 1
Tesalonicenses 4:15 ), ahora justo llegar como aquí y 2 Corintios
10:14 . La palabra "eso" no está en el griego. Israel no logró la
justicia legal, porque para ello había qu... [ Seguir leyendo ]
Debemos suplir el verbo omitido εδιÂωξα (perseguido) del
versículo Romanos 9:31 . Eso explica el resto. TROPEZARON EN LA
PIEDRA DE TROPIEZO
(προσεκοψαν τω λιθω του προσκομματος).
La cita es de Isaías 8:14 . Προσκοπτω significa cortar
(κοπτω) contra (προς) como en Mateo 4:6 ; Juan 11:9 . Los
judíos... [ Seguir leyendo ]
Pablo repite la frase que acaba de usar en toda la cita de Isaías
8:14 con la misma idea en "una roca de escándalo" (πετραν
σκανδαλου, "una roca de lazo", una roca que los judíos
hicieron tropezar). El resto del versículo se cita de Isaías 28:16 .
Sin embargo, el hebreo significa "no se apresure" e... [ Seguir leyendo ]