aguanta

(υπομενε). Presente de indicativo en voz activa de υπομενω. Cf. versículo Santiago 1:3 . Tentación

(πειρασμον). Verdadera tentación aquí. Véase el versículo Santiago 1:2 para "pruebas". Cuando haya sido aprobado

(δοκιμος γενομενος). "Habiendo sido aprobado", con referencia directa a το δοκιμιον en el versículo Santiago 1:3 . Véase también Romanos 5:4 para δοκιμη (aprobación tras prueba como de oro o plata). Esta bienaventuranza (μακαριος) es para el que ha salido ileso. Véase 1 Timoteo 6:9 . la corona de la vida

(τον στεφανον της ζωης). La misma frase ocurre en Apocalipsis 2:10 . Es el genitivo de aposición, siendo la vida misma la corona como en 1 Pedro 5:4 . Esta corona es "un adorno de honor" (cuerdas), posiblemente sin referencia a la corona del vencedor (guirnalda de hojas) como con Pablo en 1 Corintios 9:25 ; 2 Timoteo 4:8 , ni al filete de lino (διαδημα) de la realeza ( Salmo 20:3 , donde στεφανος se usa como διαδημα, la corona real). Στεφανος tiene una variedad de usos. Cf. la corona de espinas sobre Jesús ( Mateo 27:29 ). El Señor

. No en los manuscritos griegos más antiguos, pero claramente implícito como el sujeto de επηγγειλατο ( él prometió , primer aoristo medio de indicativo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento