En sus propias temporadas

(καιροις ιδιοις). Caso locativo. Véase 1 Timoteo 2:6 ; 1 Timoteo 6:15 . en el mensaje

(εν κηρυγματ). Véase 1 Corintios 1:21 ; 1 Corintios 2:4 para esta palabra, la proclamación humana (predicación) de la palabra de Dios. que me fue encomendado

(ο επιστευθην). Acusativo relativo ο retenido con el primer aoristo pasivo de indicativo de πιστευω como en 1 Timoteo 1:11 . Véase 1 Timoteo 2:7 . De Dios nuestro Salvador

(του σωτηρος ημων θεου). En el versículo Tito 1:4 aplica las palabras "του σωτηρος ημων" a Cristo. En Tito 2:13 aplica tanto θεου como σωτηρος a Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento