Tito 2:1

PERO HABLA TU (συ δε λαλε). En contraste con estos gnósticos farisaicos en Creta. CONVENIR A (πρεπε). Viejo verbo estar deviniendo, decoroso. Ver 1 Timoteo 2:10 ; Efesios 5:3 . Con caso dativo διδασκαλια. SONIDO (υγιαινουση). saludable como en Tito 1:13 ; Tito 2:2 ; 1 Timoteo 1:10 , palabra común... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:2

HOMBRES MAYORES (πρεσβυτας). Véase Filemón 1:9 para esta palabra. Para una discusión sobre la vida familiar, véase también Colosenses 3:18-4 ; Efesios 5:22-6 ; 1 Timoteo 5:1-6 . Para los adjetivos aquí ver 1 Timoteo 3:2 ; 1 Timoteo 3:8 ; para los sustantivos ver 1 Timoteo 6:11 .... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:3

MUJERES MAYORES (πρεσβυτιδας). Palabra antigua, femenino de πρεσβυτης, solo aquí en el NT Ver πρεσβυτερας en 1 Timoteo 5:2 . REVERENTE (ιεροπρεπεις). Vieja palabra (ειροσ, πρεπε). Solo que aquí en el NT La misma idea en 1 Timoteo 2:10 . Como personas dedicadas a deberes sagrados (Lock). EN COMPORT... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:4

QUE PUEDAN ENTRENAR (ινα σωφρονιζωσιν). Cláusula de propósito, ινα y presente de subjuntivo en voz activa de σωφρονιζω, antiguo verbo (de σωφρων, sano en la mente, σαοσ, φρην, como en este versículo), sanar, recuperar el sentido, disciplinar, solo aquí en el NT AMAR SUS MARIDOS (φιλανδρους εινα).... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:5

TRABAJADORES EN CASA (οικουργους). Entonces, el MSS más antiguo. (de οικοσ, εργου) en lugar de οικουρους, cuidadores de casa (de κοισο, ουρος, guardián). Palabra rara, encontrada en Soranus, un escritor médico, dice Field. Cf. 1 Timoteo 5:13 . Los "encargados de la casa" suelen ser "trabajadores de... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:6

LOS HOMBRES MAS JOVENES (τους νεωτερους). Solo un elemento, además de "así mismo" (οσαυτως como en Tito 2:3 ; Tito 2:1 ; Tito 2:9 ), "ser sobrio" (σωφρονειν, verbo antiguo como en Romanos 12:3 ). Es posible tomar "en todas las cosas" (περ παντα) con σωφρονειν, aunque los editores lo toman con el v... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:7

MOSTRÁNDOTE A TI MISMO (σεαυτον παρεχομενος). Participio presente medio (medio redundante) de παρεχω con el pronombre reflexivo σεαυτον como si la voz activa παρεχων. El _koiné_ muestra un número creciente de tales construcciones (Robertson, _Grammar_ , p. 811). Ver activo en 1 Timoteo 1:4 . UN EJE... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:8

SONIDO (υγιÂη, ático generalmente υγιÂα en acusativo singular), en otras partes del participio Pastoral υγιανÂων (verso Tito 2:1 ). ESO NO SE PUEDE CONDENAR (ακαταγνωστον). Solo ejemplo del NT (verbal, α privativo y καταγνωστος) y en IV Macc. 4:47. Deissmann ( _Estudios Bíblicos_ , p. 200) lo cita... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:9

SERVICIO (δουλους). "Esclavos". Suministrar "exhortar" (παρακαλε). Ver 1 Timoteo 6:1 para "maestros" (δεσποταις). AGRADABLE (ευαρεστους). Ver com. 2 Corintios 5:9 . NO CONTRADECIR (μη αντιλεγοντας). "No responder de vuelta". Ver Romanos 10:21 .... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:10

NO ROBAR (μη νοσφιζομενους). Participio presente en voz media de νοσφιζω, antiguo verbo (de νοσφ, aparte), en medio separarse, desfalcar, en el NT sólo aquí y en Hechos 5:2 . FIDELIDAD (πιστιν). Ver Gálatas 5:22 ; 1 Timoteo 5:12 por πιστις en el sentido de fidelidad. En ninguna otra parte del NT t... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:11

HA APARECIDO (επεφανη). "Apareció", la primera Epifanía (la Encarnación). Segundo aoristo pasivo de indicativo de επιφαινω, antiguo verbo, aquí en el NT, Tito 3:4 ; Lucas 1:79 ; Hechos 27:20 . TRAYENDO SALVACIÓN (σωτηριος). Antiguo adjetivo de σωτηρ (Salvador), solo aquí en el NT excepto το σωτηρι... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:13

BUSCANDO (προσδεχομενο). Participio presente medio de προσδεχομα, antiguo verbo, el que usaba Simeón ( Lucas 2:25 ) y otros ( Lucas 2:38 ) que buscaban al Mesías. LA ESPERANZA BIENAVENTURADA Y LA MANIFESTACIÓN DE LA GLORIA (την μακαριαν ελπιδα κα επιφανειαν της δοξης). La palabra επιφανεια (usada p... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:14

QUIEN SE ENTREGÓ POR NOSOTROS (ος εδωκεν εαυτον υπερ ημων). La gran doctrina de Pablo ( Gálatas 1:4 ; Gálatas 2:20 ; 1 Timoteo 2:6 ). PARA QUE ÉL NOS REDIMA (ινα λυτρωσητα). Cláusula final, ινα y el subjuntivo aoristo medio de λυτροω, antiguo verbo de λυτρον (rescate), en el NT solo aquí, Lucas 24... [ Seguir leyendo ]

Tito 2:15

CON TODA AUTORIDAD (μετα πασης επιταγης). Véase 1 Corintios 7:6 ; 2 Corintios 8:8 . A veces es necesaria la afirmación de la autoridad. NO DEJES QUE NINGUN HOMBRE TE DESPRECIE (μηδεις σου περιφρονειτω). Presente de imperativo activo en prohibición de περιφρονεω, antiguo verbo, sólo aquí en el NT, p... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento