ESTAR EN SUJECIÓN A LOS GOBERNANTES, A LAS AUTORIDADES, SER
OBEDIENTES
(los antiguos poderes se someten a la disciplina). Notable doble
asíndeton, sin ms (y) entre los dos sustantivos o los dos verbos.
Peitharchein (obedecer), antiguo verbo (de πειθομαι, Αρη),
en el NT sólo aquí y Hechos 27:21 . ES... [ Seguir leyendo ]
HABLAR MAL
(βλασφημειν). Ver Colosenses 3:8 ; 1 Timoteo 6:4 4 NO SER
CONTENCIOSO
(αμαχους εινα). "Ser no combatientes" ( 1 Timoteo 3:3 ),
originalmente "invencible". AMABLE
(indulgente). Véase 1 Timoteo 3:3 . MANSEDUMBRE
(mansedumbre). Mansedumbre. Ver Colosenses 3:12 .... [ Seguir leyendo ]
ANTES
(ποτε). "Una vez" en nuestro estado no convertido como en Efesios
2:3 . NECIO
(Aνοητο). Véase Romanos 1:14 ; Romanos 1:21 2 DESOBEDIENTE
(convicciones). Ver Romanos 1:30 . ENGAÑADO
(πλανωμενο). Participio presente pasivo de πλαναω
aunque el medio es posible. BUZOS LUJURIA
(variedades agrad... [ Seguir leyendo ]
LA AMABILIDAD
(ηχρηστοτης). Ver Romanos 2:4 para esta misma palabra usada
de Dios como aquí. SU AMOR HACIA EL HOMBRE
(ηφιλανθρωπια). "La filantropía de Dios nuestro
Salvador". Vieja palabra de φιλανθρωπος, por amor a la
humanidad, en NT solo aquí y Hechos 28:2 . APARECIÓ
(επεφανη). Ver Tito 2:11... [ Seguir leyendo ]
HECHO
(no en el griego, sólo el artículo τÂων), "no por obras las que
en justicia hicimos". La misma idea que en Romanos 3:20 . SEGÚN SU
MISERICORDIA NOS SALVÓ
(por su misericordia salvó). Véase Salmo 109:26 ; 1 Pedro 1:3 ;
Efesios 2:4 . Aoristo efectivo de indicativo en voz activa de sozo. A
TRAV... [ Seguir leyendo ]
CUAL
(ou). Caso genitivo por atracción de ο (género gramatical) al caso
de πνευματος αγιου. No tenemos género gramatical (solo
natural) en inglés. Por lo tanto, aquí deberíamos decir "a quién",
incluso si no va bien con εξεχεεν (él derramó, segundo
aoristo activo de indicativo de εκχεω). La refer... [ Seguir leyendo ]
SIENDO JUSTIFICADOS POR SU GRACIA
(con derecho a esa gracia). Participio aoristo primero pasivo de
δικαιοω y caso instrumental de χαρις como en Romanos 3:24
; Romanos 5:1 . PARA QUE SEAMOS HECHOS HEREDEROS
(si nace un heredero). Propósito con ινα y primer aoristo pasivo
de γινομα. Véase Romanos 4:... [ Seguir leyendo ]
EL DICHO
(la razón). En los versículos Tito Tito 3:4-7 . VOY A
(βουλομα). Véase 1 Timoteo 2:8 . QUE AFIRMES CON CONFIANZA
(te lo aseguro). Comando indirecto. Para el verbo ver 1 Timoteo 1:7 .
PARA QUE TENGAN CUIDADO
(cuidarlos). Uso subfinal de ινα con presente de subjuntivo en voz
activa de φρο... [ Seguir leyendo ]
PELEAS POR LA LEY
(pequeña escala). "Batallas legales". Véase 1 Timoteo 6:4 ; 2
Timoteo 2:23 2 Peleas verbales sobre regulaciones mosaicas, farisaicas
y gnósticas. REHUIR
(περιιστασο). Presente de imperativo en voz media de
περιιστημ, intransitivo, dar un paso, apartarse ( 2 Timoteo
2:16 ). Común... [ Seguir leyendo ]
HERÉTICO
(αιρετικον). Antiguo adjetivo de αιρεσις
(αιρεομα, elegir), elección de partido (secta, Hechos 5:17 ) o
de enseñanza ( 2 Pedro 2:1 ). Posiblemente se había iniciado un
cisma aquí en Creta. RECHAZAR
(παραιτου). Presente de imperativo en voz media de
παραιτεω, pedir, rogar. Véase la misma f... [ Seguir leyendo ]
ES PERVERTIDO
(εξεστραπτα). Perfecto pasivo de indicativo de
εκστρεφω, antigua palabra para dar la vuelta, torcer,
pervertir. Sólo aquí en el NT AUTOCONDENADO
(autocrítico). Único ejemplo conocido de este doble adjetivo verbal
compuesto (avots, kata, krino).... [ Seguir leyendo ]
CUANDO VOY A ENVIAR
(cuando termine). Cláusula temporal indefinida con οταν y el
primer aoristo de subjuntivo activo (o futuro de indicativo) de
πεμβο (misma forma). ARTEMAS
(Αρτεμαν). Quizás abreviatura de Artemidoro. Nada más se sabe
de él. O TÍQUICO
(η Τυχικον). El conocido discípulo de Pablo... [ Seguir leyendo ]
ZENAS EL ABOGADO
(Ζηναν τον νομικον). Posiblemente abreviatura de
Zenodoro y puede ser uno de los portadores de la Epístola con Apolos.
Probablemente un experto en la ley Mosaica como la palabra significa
en los Evangelios. Un abogado judío convertido. El término latino es
_jurisconsultum_ para νομ... [ Seguir leyendo ]
NUESTRA GENTE
(o ημετερο). "Nuestra gente". Los cretenses se convierten, no
sólo los amigos de Pablo. VAMOS A APRENDER
(μανθανετωσαν). Presente de imperativo en voz activa,
sigue aprendiendo cómo. MANTENER
(προιστασθα). Véase el versículo Tito 3:8 . PARA USOS
NECESARIOS
(en deuda necesaria). "Pa... [ Seguir leyendo ]
QUE NOS AMAN
(besándonos). Pablo ansiaba el amor de sus amigos a diferencia de
Tito Tito 2:8 .... [ Seguir leyendo ]