1 Corintios 11:25 . Asimismo también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto [1] en mi sangre; haced esto cada vez que la bebáis , en memoria mía. Aquí se reitera el diseño conmemorativo de la Cena del Señor, como para enseñar que, si este no era su único diseño, sin embargo, cualquier punto de vista de él, que o bien lo hunde por completo o lo arroja a la sombra, debe ser erróneo.

[1] La palabra aquí traducida como “pacto” es la que el griego del Antiguo Testamento usa constantemente para la palabra hebrea “pacto”: y como aquí hay una alusión manifiesta a Éxodo 24:8 “He aquí la sangre del pacto, que el Señor ha hecho con vosotros acerca de todas estas palabras”, no podemos dudar que la palabra debe traducirse como “pacto” aquí.

Pero dado que en el griego clásico esta palabra significa 'testamento', 'disposición' o 'voluntad', y dado que en Hebreos 9:16-17 , el escritor parece aprovechar claramente ambas ideas deslizándose fuera de la idea del pacto hacia esa idea . de testamento no es necesario excluir del todo esa idea aquí.

Ya que es por la muerte de Cristo que la herencia eterna llega a ser nuestra, los que creemos, difícilmente puede uno resistirse a considerar esa muerte como, en su efecto, la de un testador, que nos lega la herencia eterna.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento