Comentario popular de Philip Schaff
1 Pedro 1:13
1 Pedro 1:13 . Por tanto: la exhortación se hace así inmediatamente dependiente de la anterior declaración de gracia. El deber nace del privilegio. El 'por lo tanto', sin embargo, apunta de nuevo a la idea que suscitó la adscripción de elogio con la que se abrió la introducción, y no meramente a la idea de la necesidad de la prueba (de Wette), la grandeza de la gracia (Calvin), el destino de la salvación desde antiguo para estos mismos lectores (CEc.
), o cualquier otra cosa que viene sólo en el tren de la idea principal. La conexión, por lo tanto, no es de la forma indeterminada, 'Viendo que esta salvación fue diseñada para ti, y es tan estudiada incluso por los ángeles, no la ignores' (así sustancialmente Alford, etc.). Es mucho más directo que eso, y equivale a esto: 'Dios, entonces, por una provisión tan maravillosa de Su misericordia, habiéndoos engendrado para una esperanza viva, os asegure de hacer vuestra esa esperanza, y vivid enteramente a la altura de ella. .'
habiendo ceñido los lomos de vuestra mente . La primera exhortación no es a velar y perseverar en esperanza (Alford), sino a esperar específicamente. Los tres verbos no imponen cada uno un deber distinto, pero los dos primeros ('ceñirse' y 'estar sobrios') expresan condiciones que son necesarias para el cumplimiento de un gran deber de esperanza que se denota con el tercero. El acto de arremangarse la túnica oriental holgada como preparación para viajar o correr, para el trabajo o el conflicto, o para cualquier tipo de esfuerzo (cf.
preparación de Israel para la huida de Egipto, Éxodo 12:11 ; la de Elías por correr delante de Acab hasta la entrada de Jezreel, 1 Reyes 18:46 ; y la de David para la batalla, Salmo 18:32 ; Salmo 18:39 ), es la figura natural de una cierta preparación mental.
Hay una idoneidad evidente al aplicar la figura a los hombres en el estado de peregrinaje descrito en 1 Pedro 1:1 y 1 Pedro 2:11 , y es posible que el propio mandato de Cristo ( Lucas 12:35 ) haya dado forma a la frase de Pedro .
El tiempo verbal indica que la actitud mental aquí a la vista primero debe adoptarse definitivamente y de una vez por todas antes de que la clase de esperanza que se carga en estos viajeros pueda ser satisfactoria. El término usado aquí para 'mente' es admirablemente acertado. Es el término que denota el entendimiento en sus aspectos prácticos y en su relación con el mundo exterior, la naturaleza intelectual superior, especialmente en su trato con las cosas exteriores, el poder del pensamiento como un proceso de escrutinio minucioso y completo de los objetos exteriores. , y como una actitud externa especial del alma' (Beck, Biblical Psychology, p.
71). La cláusula, por lo tanto, expresa la necesidad de una cierta concentración mental, poniendo freno a la "disipación del pensamiento" sobre los intereses o pruebas del presente. El hombre que vivirá de acuerdo con la esperanza en la que Dios lo engendró debe comenzar por controlar la tendencia de sus pensamientos a vagar por todas partes y volver su mente, en su actitud exterior habitual, a la gran visión del futuro.
la sobriedad , segunda condición necesaria para la esperanza que debe caracterizar al peregrino cristiano. La sobriedad a la vista aquí, como a menudo en otros lugares, implica mucho más que la moderación con respecto al apetito. Significa el dominio propio establecido, la elevada ecuanimidad que debería hacer al cristiano superior a las distracciones del presente, y salvarlo igualmente de la euforia indebida en los placeres del tiempo, y del exceso de tristeza en sus dolores. Esta, como disposición a ser mantenida continuamente, se expresa en el tiempo presente, 'practicando la sobriedad', donde la condición anterior estaba en el pasado.
espera perfectamente : las cosas anteriores han definido el tipo de esperanza que se insta. Por lo general, se considera que esto se describe aún más claramente mediante la adición del término que se traduce "hasta el final" por el AV. Sin embargo, es dudoso a cuál de las dos cláusulas se refiere este adverbio (que no se encuentra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento, y que tiene el sentido más amplio de 'completamente', 'para que nada falte', en lugar de la fuerza temporal 'hasta el fin') se debe adjuntar.
Puede calificar la sobriedad ('practicar una sobriedad perfecta ') una conexión completamente precisa, y evitar que una de estas frases relacionadas quede en una independencia absoluta a diferencia de las otras dos. Si se adjunta a la 'esperanza' (como la mayoría de los intérpretes la adjuntan), la define como una que se elevará a la idea completa de una esperanza regenerada y no dejará nada al deseo. Una vez que se establezca una guardia contra la natural extrañeza del pensamiento, y que se sostenga el recogimiento de sí mismo que mira con ojos serenos las alegrías y las tristezas de la tierra, y podrán llevar una vida de expectativa esperanzadora digna de ese acto de la gracia de Dios por la cual fueron engendrados en esperanza.
por la gracia . Se cuestiona si debemos traducir ' por la gracia' o ' sobre la gracia'. La construcción es peculiar, y no se encuentra exactamente, de hecho, en ninguna otra parte del Nuevo Testamento, excepto en 1 Timoteo 5:5 (en 1 Pedro 3:5 también, según el texto recibido, pero no según los mejores editores).
No es raro, sin embargo, en la versión griega del Antiguo Testamento. Algunos toman el sentido de hacer de la gracia la fuerza o fundamento de vuestra esperanza. Así Huther considera que la gracia se presenta aquí simplemente como aquello 'de lo que se espera el cumplimiento de la esperanza', y otros ( por ejemplo , Mason) la presentan como aquello en cuya fuerza debemos buscar la gloria con confianza.
La verdad que se golpea, sin embargo, es más profunda. La gracia se exhibe aquí como el objeto de nuestra esperanza, y el matiz de significado sugerido por la construcción poco común es simplemente que nuestra esperanza debe volverse plena y confiadamente hacia ella. Lo que de otro modo se llama gloria o salvación se llama aquí gracia, siendo el presente del creyente seminalmente el futuro del creyente, y siendo la gloria el capullo del cual la gracia es el capullo.
que se os trae : no 'lo que se va a traer', como si el objeto de la esperanza fuera remoto y totalmente futuro; sino 'que está trayendo ', ya en vuelo, y llevándose cada vez más cerca.
en la revelación de Jesucristo , es decir, en su advenimiento final. Tanto la actualidad de la frase misma como la estrecha conexión instituida por el principio 'por lo tanto' entre las ideas de esta sección y las del Prefacio nos impiden entenderlo de la presente revelación de Cristo en el Evangelio.