Comentario popular de Philip Schaff
1 Pedro 1:23
1 Pedro 1:23 . Nacer de nuevo, o mejor dicho, haber sido engendrado de nuevo . Sobre esto ver también 1 Pedro 1:3 . El tiempo verbal denota un estado subsistente debido a un acto en el pasado, y, por lo tanto, aquí una nueva vida en la que se encuentran en virtud de un cambio decisivo equivalente a un nuevo nacimiento.
Si se considera que los tres versículos que siguen, como lo hacen casi todos los intérpretes, forman un párrafo con el versículo anterior, debe entenderse que refuerzan la exhortación a un amor fraternal sincero e intenso. Sin embargo, existe cierta dificultad para establecer una conexión suficiente, especialmente en vista del hecho de que no se hace referencia a la comunidad de vida como consecuencia de la regeneración, sino solo a la naturaleza de la vida que proviene de una fuente incorruptible. , a través de una Palabra que tiene las cualidades de vida y permanencia.
Siendo este el caso, y el mandato al amor fraternal, como se da en 1 Pedro 1:22 , siendo completo en sí mismo, se sugiere conectar 1 Pedro 1:23-25 con 1 Pedro 2:1-3 .
Entonces deberíamos tener una exhortación (en 1 Pedro 2:1-3 ) al uso correcto de la Palabra de Dios, basada aquí en la consideración (lanzada, como es el caso de tantos consejos de Pedro, antes de la acusación misma) que es a esa Palabra a la que debemos nuestra nueva vida. El curso del pensamiento entonces sería claro y simple. Ahora sois poseedores de una nueva vida que, en contraste con la transitoriedad de la vida natural y su gloria, es una vida incorruptible y permanente; pero esto se lo debes al poder de la Palabra viva y permanente de Dios; por tanto, usa bien esa Palabra, aliméntate de ella, nutre tu vida con ella.
Siguiendo la conexión habitual, tendremos que considerar la exhortación anterior a un amor fraterno de un orden puro y de todo corazón como ahora apoyada por la consideración de que, en virtud del acto de regeneración de Dios, 'la misma sangre corre en sus corazones'. venas' (Leighton, y virtualmente Schott), o que la regeneración, que es la única que hace posible este tipo de amor, también lo convierte en una obligación (Huther, etc.
). O mejor (con Weiss y, hasta ahora, Alford), tendremos que suponer que Peter encuentra ahora una razón más para comprometerse a una vida de amor de este tenor, en un hecho de gracia de fecha anterior incluso a la purificación. del alma ya citada, a saber, la acción decisiva de la gracia de Dios al traerlos primero a la nueva vida por medio de Su Palabra. Las cualidades especiales del instrumento de su regeneración, a saber, las de 'vivir' y 'permanecer', se mencionan entonces como argumentos para elevarse a esa alta tensión de amor perseverante e incorruptible que conviene a una vida que se eleva por encima de la incoherencia, la irregularidad y lo perecedero de la vida natural.
no de (o, de) simiente corruptible, sino incorruptible . La preposición denota la fuente u origen de la vida, y declara que en ese respecto es diferente de la vida natural. Este último se origina en lo perecedero, y es en sí mismo, por lo tanto, transitorio y cambiante. El primero se origina en lo que es incorruptible, y por lo tanto es en sí mismo insusceptible de fracaso o decadencia. La palabra aquí traducida como 'simiente' no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento.
Es tomado en ese sentido por casi todos los comentaristas, y esto parece estar favorecido por el adjetivo calificativo que se le atribuye. Tampoco es un sentido absolutamente extraño. Se encuentra, aunque con extrema rareza, tanto en los clásicos como en otros lugares ( 2 Reyes 19:29 ; 1 Ma 10:30). La palabra, sin embargo, significaría naturalmente 'sembrar', cuyo sentido (junto con los significados secundarios de 'tiempo de siembra y 'descendencia') tiene en los Clásicos. Aquí, por tanto, se refiere al acto divino, descrito como un engendrar, que es el punto de origen de la nueva vida.
a través de la Palabra viva y permanente de Dios . Ahora hay un cambio en la preposición, del cual se dan algunas extrañas explicaciones. No es porque Pedro pase ahora de la figura a una designación literal del medio de la regeneración (Schott, Weiss, etc.), ni porque la Palabra de Dios deba distinguirse ahora como un instrumento regenerador del Espíritu de Dios implícito en la 'simiente' anterior como el poder regenerador en la Palabra (de Wette, Brückner), ni siquiera es señalar dos aspectos diferentes de la misma Palabra, a saber, la Palabra como instrumento externo en la producción de la nueva vida, y la Palabra (en el carácter de 'semilla') como principio interno de la nueva vida (Huther).
Se debe simplemente al hecho de que, habiendo nombrado el acto de Dios, que es el poder que origina, Pedro ahora nombra el medio por el cual se realiza (cf. Santiago 1:18 ). El Logos o 'Palabra' por el cual Dios nos engendra no es ni la Palabra Personal, Cristo, por quien Dios ha hablado finalmente, ni la Palabra escrita, la 'Escritura', con la que Pablo abre sus citas, sino, como en Hebreos 4:12 , Revelación, o la voluntad declarada de Dios, y aquí esa voluntad como declarada especialmente en el Evangelio.
Aunque la Palabra de Dios no asume en Pedro la forma a la que la lleva Juan, se puede decir con justicia que está 'más aquí que cualquier libro escrito, más que cualquier enseñanza oral del Evangelio, por poderosa que sea esa enseñanza. en sus efectos' (Plumptre). El contexto muestra que Pedro lo ve como una voz que penetra la naturaleza del hombre como un principio vivificador, 'un poder divino, eterno y creativo, que obra en y sobre el alma del hombre' (Plumptre), y casi identificado con Dios mismo, simplemente como en Hebreos 4 hay una transición inmediata de la Palabra ( 1 Pedro 1:12 ) a Dios mismo ( 1 Pedro 1:13 ).
No está del todo claro cuál de los dos sujetos, Dios o la Palabra, se califica con los adjetivos 'vivo' y 'permanente'. El orden en griego es peculiar, el sustantivo 'Dios' está entre los dos adjetivos. La mayoría de los intérpretes están de acuerdo con la EV en considerar que la Palabra es el sujeto descrito aquí como 'vivo' y 'permanente', a favor de lo cual se recomienda encarecidamente que el pasaje que sigue del Antiguo Testamento no trate de la propia naturaleza de Dios, sino con la de Su Palabra.
Luego se explica que el orden peculiar del griego se debe a que la cualidad 'vivo' se presenta en aras del énfasis. Desde este punto de vista, lo más decididamente afirmado es la vida que es inherente a la Palabra, y la siguiente cita de Isaías se introduciría para expresar el contraste entre la Palabra de Dios a este respecto y lo mejor de todas las cosas naturales. El arreglo de los términos apunta, sin embargo, más naturalmente a Dios como el sujeto descrito por los epítetos, y en apoyo de esto, se apela a Daniel 6:26 , donde se describe a Dios de manera similar, y, de hecho, de acuerdo con uno de los traductores griegos antiguos, precisamente en los mismos términos.
Calvino, por lo tanto, apoyado por la Vulgata, y seguido por algunos buenos exégetas, prefiere la opinión de que estos epítetos 'vivo' y 'permanente' se dan aquí a Dios mismo, con referencia a Su Palabra, como aquello en el que 'Su propia perpetuidad' se refleja como en un espejo viviente. En este caso deberíamos tener el mismo tipo de conexión entre Dios y Su Palabra como la que tenemos también en Hebreos 2:12-13 , donde la concepción del primero como teniendo todas las cosas desnudas y abiertas para Él, y la del segundo como rápidos, poderosos y penetrantes, yacen tan cerca uno del otro; y la siguiente cita tendría el propósito más claro de afirmar que el Verbo es partícipe de la misma vida y perpetuidad que son inherentes a Dios mismo.
En cualquier caso, la cualidad de 'permanecer' no es una mera adición (como dice Huther, etc.), sino más bien una inferencia tan importante de 'vivir' que sólo se expone a continuación. Porque la idea dominante sigue siendo la clase de amor que los creyentes deben exhibir entre sí, a saber, amor perseverante y duradero, y la intención general de los versículos finales es mostrar que mientras que para los no regenerados todo lo que es posible puede ser un amor cambiante y transitorio como la naturaleza de la que nace, los regenerados son hechos capaces de, y por lo tanto comprometidos con, un amor de la cualidad perdurable de esa nueva vida que, como Dios mismo y la Palabra de Dios, vive y por lo tanto permanece. Los mejores autores omiten las palabras 'para siempre'.