Comentario popular de Philip Schaff
1 Pedro 2:13
1 Pedro 2:13 . Sométanse ustedes mismos. El verbo tiene aquí este sentido medio en lugar de la fuerza puramente pasiva de 'estar sujeto' o (como dice la RV) 'estar sujeto'.
a toda institución humana. El sustantivo se traduce de diversas formas en nuestra creación AV ( Marco 10:16 ; Marco 13:19 ; Romanos 1:20 ; Romanos 8:22 ; 2 Pedro 3:4 ; Apocalipsis 3:14 ), criatura ( Marco 16:15 ; Romanos 1:25 ; Romanos 8:19-21 ; Romanos 8:39 ; 2 Corintios 5:17 ; Gálatas 6:15 ; Colosenses 1:15 ; Colosenses 1:23 ; Hebreos 4:13 ), edificio ( Hebreos 9:11), y ordenanza (solo aquí).
En el Nuevo Testamento parece denotar el acto de la creación ( Romanos 1:20 ), cualquier cosa creada, la criatura ( Romanos 1:25 ; Romanos 8:39 ; Hebreos 4:13 , etc.
), el complejo de las cosas creadas, la creación ( Marco 10:6 ; Marco 10:13 ; Marco 10:19 ; 2 Pedro 3:4 , etc.
), la humanidad como un todo ( Marco 16:15 , etc.), la naturaleza a diferencia del hombre ( Romanos 8:19-21 ); mientras que también se usa metafóricamente de la 'nueva criatura'. De ahí que algunos ( por ejemplo , de Wette, Erasmo, etc.) tomen el sentido aquí como ser = a toda criatura humana; lo que manifiestamente significaría demasiado.
En griego clásico, sin embargo, el término significa el acto de establecer, fundar o instituir algo, y aquí, por lo tanto, generalmente se entiende como algo que se establece, una institución u ordenanza. Sin embargo, no debe limitarse sólo a la magistratura, o a las personas en autoridad, o a las leyes magisteriales (Lutero), sino que debe tomarse en el sentido absoluto, abarcando todas las diferentes formas, realeza, magistratura y el resto, que siguen.
Se la describe como 'humana', no exactamente en el sentido de estar fundada en las necesidades de la sociedad humana (Lillie), o como que se ocupa sólo de cosas pertenecientes al hombre en contraste con otras instituciones que se ocupan de cosas 'pertenecientes a Dios'; pero ya sea (como la mayoría lo interpreta) en el sentido de ser establecido por el hombre, o (con Hofmann, y ahora Huther, etc.) en el sentido de aplicar al hombre, ordenar la vida y las relaciones sociales y políticas del hombre.
El último punto de vista se ve favorecido tanto por el hecho de que el verbo afín (cuya fuerza propia reaparece en este uso excepcional del sustantivo) parece nunca ser usado en el Nuevo Testamento de mera agencia humana, como por la consideración de que la sujeción a todo ordenanza que el hombre mismo puede establecer parece un cargo demasiado amplio.
por el bien del Señor. Se añade así solemnemente el espíritu que debe animarnos a practicar tal sumisión. Y ese es el espíritu que reconoce algo Divino en las instituciones humanas (como dice Wiesinger tal vez un poco vagamente), o mejor, el espíritu de consideración por Cristo, que sería deshonrado por lo contrario (Hofmann), o más simplemente, el pensamiento de que Cristo así lo quiere. Esta fecunda declaración de motivos, por lo tanto, eleva incalculablemente el deber mismo.
Implica que nuestra sumisión no alcanzará su estándar si el deber es visto como algo meramente secular, o si no se reconoce el propósito divino en las instituciones civiles y el interés de Cristo en ellas. Muestra, también, que lo mismo que podría parecer que debilita el sentido de la obligación civil y política ordinaria, a saber, el deber peculiar de lealtad a Cristo como Cabeza, hace que tal obligación sea más sagrada y vinculante para el cristiano.
si al rey como soberano. Peter pasa ahora de las instituciones en abstracto a su representación concreta en personas. La sujeción que se inculca a los primeros se inculca a los segundos, y en ambos casos con igual falta de calificación. No se detiene a pronunciarse sobre las diferentes clases de gobierno, constitucional, despótico u otro, ni a ajustar su declaración del deber en relación con los diferentes caracteres de las administraciones y administradores.
Toma las cosas y las personas como eran entonces, y, con un alto fundamento espiritual, recomienda una actitud inofensiva y respetuosa hacia ellas. Si bien habla de ellos con la misma amplitud de espíritu que Pablo ( p. ej . , en Romanos 13:1-7 ), su punto de vista no es exactamente el mismo. No los trata aquí como lo hace Pablo allí, en cuanto a lo que son como poderes 'ordenados por Dios', sino simplemente en cuanto a este deber de sumisión.
Por lo tanto, puede hablar absolutamente. Porque el deber de sumisión debe subsistir aun cuando no pueda prestarse obediencia positiva, y cuando (como en su propio caso, Hechos 3:19 ; Hechos 5:28-32 ; Hechos 5:40-42 ) el error o abuso de 'la poderes fácticos' nos obliga a decir: 'Debemos obedecer a Dios antes que a los hombres.
La declaración de Pedro es algo esencialmente diferente de cualquier supuesta doctrina del 'derecho divino' o de la 'obediencia pasiva'. Escribiendo como él es a las provincias romanas, señala en primer lugar al emperador romano. A él se le debe sumisión en el amplio terreno de su soberanía; porque aquí no se hace ninguna comparación entre él y otros gobernantes, como el 'supremo' de la AV puede sugerir que se le designa con un título (también aparece en Mateo 10:18 ; Mateo 14:9 ; Juan 19:15 ; 1 Timoteo 2:2 , etc
) que sería lo suficientemente apropiado en labios de los no romanos, ya que el idioma griego no tenía un término exactamente equivalente a la palabra latina para emperador, o en territorios sujetos, pero no en la propia Roma. Horacio ( Carm. iv. 14) podría nombrar al emperador Augusto señor del mundo, ¡pero no 'rey'! El título, aunque siguió aplicándose a los sacerdotes en la fraseología religiosa de Roma, dejó de darse al jefe del estado romano desde el momento de la expulsión de Tarquinio (Cic.
Rep, 2, 20, 53), y el odio que se aferró a él durante toda la República lo siguió hasta la época imperial. Hablando de las llamadas ' leyes reales ' del imperio posterior, Gibbon ( Decadencia y Caída, cap. xliv.) dice que 'la palabra ( lex regia ) era aún más reciente que la cosa. Los esclavos de Cómodo o Caracalla habrían comenzado con el nombre de la realeza.