1 Pedro 5:4 . Y cuando se manifieste el Príncipe de los Pastores. El título de 'Pastor Principal' no se le da a Cristo en ninguna otra parte. Es apropiado aquí, donde se tratan los deberes y las recompensas de aquellos que son llamados a desempeñar la parte del Pastor en el cuidado del rebaño de Cristo para Él en la tierra. En el cap. 1 Pedro 2:25 Se le llama simplemente 'el Pastor;' en Hebreos 12:20 Él es 'el gran Pastor;' en Juan 10:11 , etc.

, Él se llama a sí mismo 'el buen Pastor'. La palabra 'manifestado' es la misma que en el cap. 1 Pedro 1:20 , como también en Juan 1:31 ; Colosenses 3:4 ; 1Jn 2,28; 1 Juan 3:2 , etc.

recibiréis; sobre esto ver en el cap. 1 Pedro 1:9 . la corona de amaranto de la gloria. En este pasaje, como también en Apocalipsis 2:10 , la AV pasa por alto el artículo y da 'una corona'. Pedro habla de 'la corona', la bien conocida de la esperanza cristiana.

Él la llama 'la corona de gloria', queriendo decir no sólo que es gloriosa , sino que consiste en gloria. La gloria misma, y ​​nada menos que eso, coronará la cabeza de los ancianos como recompensa por el manso desempeño de su vocación. Isaías habla de 'una corona de hermosura ' ( Isaías 52:3 ); Pablo de 'una corona de justicia ' ( 2 Timoteo 4:8 ); Santiago ( 1 Pedro 1:12 ) y Juan ( Apocalipsis 2:10 ) de 'la corona de vida.

Es dudoso si la figura se extrae aquí de la corona con la que se coronaba a los vencedores en los juegos griegos, de la diadema colocada sobre la cabeza de los reyes, o de la corona que los mismos judíos usaban en ocasiones festivas . Es menos probable en el caso de Pedro que en el de Pablo, que las imágenes deban ser tomadas de los espectáculos paganos. Porque estos eran abominables para los judíos palestinos.

La palabra elegida para 'corona', aunque diferente del término ordinario para diadema, parece tener ese sentido ocasionalmente (p. ej ., Apocalipsis 4:10 ), y es posible, por lo tanto, que aquí, como quizás también en Apocalipsis 2:10 , la idea es la de la realeza.

Pero es muy probable en general que el término de Pedro se tome prestado de la práctica judía familiar, y que la figura de la 'corona' apunte de manera más general al honor y al gozo en que entrarán los fieles mayordomos de Cristo cuando Él regrese. La 'corona' se describe además con un adjetivo que difiere sólo ligeramente del ya aplicado a la 'herencia' en el cap. 1 Pedro 1:4 .

Puede traducirse, por lo tanto, simplemente inmarchitable. Sin embargo, parece más bien formarse inmediatamente a partir del sustantivo que denota la flor conocida como 'amaranto'. Deberíamos traducirlo, por tanto, por amaranto, siendo la figura la de una corona construida con siemprevivas, que no cambian ni de contorno ni de color. Así Milton habla de las 'benditas enramadas de sombra amarantina ' desde donde 'los hijos de la luz se apresuran' (PL Libro 11). Compare también la descripción en el tercer libro de Paradise Lost:

'Y al suelo

Con solemne adoración hacia abajo arrojaron

Sus coronas tejidas de amaranto y oro;

amaranto inmortal , una flor que una vez

En el Paraíso, ayuna junto al árbol de la vida,

Empezó a florecer.

y de Cowper,

'La única flor de amaranto en la tierra

es virtud; el único tesoro duradero, la verdad.

Tarea, B iii.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento