Comentario popular de Philip Schaff
2 Pedro 1:4
2 Pedro 1:4 . por el cual nos ha dotado. El verbo debe ponerse así, como ya en 2 Pedro 1:3 , en lugar de la forma pasiva, 'son dados', como lo traduce la AV. El 'por lo cual' puede referirse a 'todas las cosas' oa 'gloria y virtud', más probablemente a las últimas.
La Persona que aquí se dice que nos 'dá' es, según algunos, el Cristo cuyo poder divino ya se ha descrito como dádiva; según otros (y esto es en general más probable), es Dios quien nos 'llamó'.
con las preciosas y grandísimas promesas. ¿Qué debemos entender por estos? Algunos dicen que las promesas registradas en el AT. Otros dicen que las promesas pronunciadas por Cristo mismo, o más generalmente aquellas promesas acerca de Su Segunda Venida y el fin del mundo que se dan en el NT, y a las cuales también se supone que se hace referencia en cap. 2 Pedro 3:13 .
El término 'promesa', sin embargo, a veces no significa la promesa verbal en sí, sino su cumplimiento (comp. Lucas 24:49 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 10:36 ; Hebreos 11:13 ; Hebreos 11:39 ).
Este sentido también está respaldado aquí por la palabra particular usada (que aparece solo una vez más en todo el NT, a saber, en el capítulo 2 Pedro 3:13 ), que difiere del término ordinario en que tiene una forma más concreta. Las 'promesas' a la vista, por lo tanto, pueden ser especialmente los dos cumplimientos inclusivos de los compromisos de Dios, a saber, el advenimiento del Mesías (comp.
Lucas 1:67-75 ), y el don del Espíritu (que se describe como 'la promesa del Padre', Hechos 1:4 ). Y se definen como 'muy grandes y preciosos', o más bien, de acuerdo con lo que en general es la lectura mejor fundamentada, como 'preciosos y muy grandes (o muy) grandes'. Estos dos epítetos combinados exhiben los objetos como a la vez indiscutiblemente real, y de la mayor magnitud posible.
El 'precioso' (un epíteto que nos encontramos en más de una forma también en la Primera Epístola, 2Pe 1:7; 2 Pedro 1:19 ; 2 Pedro 2:7 ) parece señalar aquí el hecho de que estas 'promesas' son más que palabras agradables , y se ha encontrado que son cosas tangibles y del valor más sustancial.
La cláusula en su conjunto, por lo tanto, lleva que por medio de esas mismas perfecciones reveladas y eficientes por las cuales Él nos llamó, Dios nos ha puesto en posesión actual de esos incalculables dones de gracia que se identifican con la Venida de Cristo y el don de el espíritu
a fin de que a través de ellos seáis hechos partícipes de la naturaleza divina. Algunos toman el 'a través de estos' para referirse a 'todas las cosas pertenecientes a la vida ya la piedad'; otros lo relacionan inmediatamente con la 'gloria y virtud'. Sin embargo, se refiere más naturalmente a las 'promesas' inmediatamente anteriores. La oración, por lo tanto, establece el objeto que Dios ha tenido en vista al otorgarnos las dotes de gracia que están ligadas a la venida del Cristo prometido y al derramamiento del Espíritu prometido.
Su objeto era que a través de estos (pues solo a través de estos era posible) los siervos de la carne pudieran tener una nueva vida y un nuevo destino. El verbo se expresa de tal manera ('podría convertirse', en lugar de 'podría ser', como en AV, o 'puede convertirse', como en RV) como para implicar que la participación en vista no es una cosa meramente del futuro, pero realizado hasta ahora en el presente. La expresión dada a la vida y al destino en sí mismos es tan singular como profunda 'participantes de la (o tal vez una) naturaleza divina.
Esta frase 'naturaleza divina' es peculiar del presente pasaje. No debe ser considerado como un mero sinónimo de 'justificación', 'regeneración' o 'unión mística'. Por otro lado, no es exactamente lo mismo que la frase 'el ser de Dios'. Como la frase la 'naturaleza de las bestias (comp. Santiago 3:7 ) denota la suma de todas las cualidades características de la creación bruta, fuerza, fiereza, etc.
; y la frase 'naturaleza humana' denota la suma de las cualidades distintivas del hombre, así la 'naturaleza divina' denota la suma de las cualidades, santidad, etc., que pertenecen a Dios. Lo que se quiere decir, por lo tanto, es un orden divino de naturaleza moral, una vida interior de constitución divina, participación en cualidades que están en Dios, y que pueden estar en nosotros en la medida en que Su Espíritu está en nosotros. No es que el creyente sea deificado,como se aventuraron a decir algunos de los Padres y han soñado a veces vanamente los Místicos, ni que haya ninguna identidad esencial entre la naturaleza humana y la Divina; sino que Dios, que nos creó primero a su propia imagen, quiere por medio de la Encarnación de su Hijo hacernos semejantes a él, como a los niños como a un padre, revistiendo en nosotros 'el nuevo roan, que después de Dios es creado en justicia y verdadera santidad' ( Efesios 4:24 ; comp. también Juan 1:12 ).
habiendo escapado de la corrupción que hay en el mundo en la lujuria. Lutero, con algunos otros, traduce esto 'si escapas', como si expresara una condición de la cual dependía la participación en la naturaleza Divina. Más bien establece, sin embargo, simplemente el otro lado de la intención divina, y podría traducirse como "escapando" o "cuando escapes". El verbo traducido como 'escapó' aparece solo aquí y en el cap.
2 Pedro 2:18; 2 Pedro 2:20 . Implica un rescate completo, y 'esto se menciona', como bien observa Bengel, 'no tanto como un deber hacia Dios, sino como una bendición de Dios, que acompaña nuestra comunión con Él'. El término 'corrupción' o 'destrucción' aparece dos veces más en esta epístola (cap. 2 Ped 2:12; 2 Pedro 2:19 ; para la idea comp.
también 1 Pedro 1:4 ; 1 Ped 1:18; 1 Pedro 1:23 ; 1 Pedro 3:4 ). Fuera de esta epístola solo la usa Pablo ( Romanos 8:21 ; 1 Corintios 15:45 ; 1 Corintios 15:50 ; Gálatas 6:8 ; Colosenses 2:22 ).
Denota el principio destructor y devastador del pecado; que también se dice que tiene el 'mundo' por asiento o esfera de operación, y 'lujuria' (sobre lo cual ver com. 1 Pedro 1:14 ) por el elemento en el que se mueve, o tal vez, como prefiere la RV, el instrumento con el que trabaja. Bengel nota el contraste entre el escape y la participación , y entre la corrupción en el mundo en la lujuria y la naturaleza Divina .