2 Timoteo 2:1 . TÚ, PUES, _es decir_ , siguiendo el ejemplo de
Onesíforo.
SÉ FUERTE. El verbo griego, pasivo y no medio, implica a la vez el
ser fortalecido y la permanencia en el estado así alcanzado; y este
proceso y estado encuentran el elemento de su vida en la gracia que se
encuentra en Cristo... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:2 . LAS COSAS QUE HAS OÍDO. Probablemente lo mismo que
las 'palabras sanas' de 2 Timoteo 1:18 .
ENTRE MUCHOS TESTIGOS. Mejor ' _con'_ o ' _por',_ la presencia de los
testigos, presbíteros y otros, siendo pensada como condición del
acto referido. Esto, como implica la traducción correcta... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:3 . SOPORTAR LA DUREZA. La palabra es la misma que se
traduce en 2 Timoteo 1:8 , 'sé partícipe de las aflicciones'. '
_Toma tu parte en las penalidades'_ expresaría su significado.
Perdemos el énfasis de la repetición por el cambio de las palabras
en inglés.... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:4 . NO HAY HOMBRE QUE HAGA LA GUERRA. Mejor, _'ningún
soldado en servicio'._
ASUNTOS. La palabra griega había adquirido el sentido secundario de
los asuntos del comercio, los _negocios_ de esta vida. En la práctica
romana un soldado no podía hacer un contrato de comercio, ni ser
demanda... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:5 . LUCHA POR LAS MAESTRÍAS. La forma habitual de San
Pablo de mirar la vida cristiana le llevó a pasar con naturalidad del
pensamiento del soldado al del atleta. Queremos alguna palabra para
expresar esto más adecuadamente en inglés. _'Esfuérzate en los
juegos'_ quizás responda al propó... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:6 . EL LABRADOR QUE TRABAJA. El griego, que expresa la
cláusula calificativa mediante un participio presente, implica
trabajo durante la cosecha o vendimia en lugar de en las primeras
etapas de crecimiento. Tomado así, el precepto es paralelo al de no
poner bozal al buey mientras trilla.... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:7 . CONSIDERA LO QUE DIGO. San Pablo se contenta con
sugerir las analogías de los dos versículos anteriores, y deja que
la reflexión de Timoteo vea su relación con él mismo.
Y EL SEÑOR TE DÉ. La mejor lectura dice _'porque el Señor te
dará'. _Esto da también un mejor significado: 'Haz e... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:8 . RECUERDA A JESUCRISTO. La exhortación, aparentemente
tan abrupta e inconexa, mira tanto al antes como al después. Citando
palabras que probablemente formaban parte de alguna confesión de fe
formulada, San Pablo llama a Timoteo a recordar las dos grandes
verdades de la Resurrección y... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:9 . EN EL QUE SUFRO PROBLEMAS. La misma palabra enfática
que el 'soportar dureza' de 2 Timoteo 2:3 , el 'ser partícipe de las
aflicciones' en 2 Timoteo 1:8 .
La forma en que San Pablo se detiene en las cadenas reales que eran
las marcas externas de lo que los hombres pensaban que era ve... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:10 . POR LO TANTO. Mejor, _por esta razón,_ para dejar
que el inglés, como el griego, señale lo que precede o lo que sigue.
Aquí este último parece dar el significado preferible, como en la
construcción similar en 1 Timoteo 1:16 ; Filemón 1:15 .
Está contento de soportarlo todo para que... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:11 . ES UN DICHO FIEL. La forma rítmica de la oración
que sigue sugiere la idea de que tenemos un fragmento de una de las
'canciones espirituales' de Efesios 5:19 ; Colosenses 3:16 ,
pronunciada bajo inspiración profética, aceptada por la Iglesia,
usada en su culto, enseñada a los niños... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:12 . TAMBIÉN REINARÁ CON ÉL. El pensamiento, aunque no
las palabras, entra en la enseñanza de nuestro Señor: 'Os sentaréis
en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel' ( Mateo 19:28 ).
ÉL TAMBIÉN NOS NEGARÁ. Las palabras apuntan claramente a la
enseñanza de nuestro Señor en Mateo... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:13 . SI NO CREEMOS. La antítesis en el griego se expresa
mejor _con 'Si perdemos nuestra fe. Todavía permanece fiel. _La
referencia especial es, por supuesto, a las palabras de Cristo que
acabamos de citar. Puede que les hagamos oídos sordos, que nos
neguemos a creerles, pero al final se... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:14 . PÓNGALOS EN EL RECUERDO. No se han mencionado
personas, pero San Pablo claramente tiene en mente a los maestros que
tienden a esforzarse por las palabras. Una lectura variada de alguna
autoridad dice: 'Recuérdalos, encargándolos delante del Señor; no
te esfuerces por las palabras',... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:15 . ESTUDIE, Estrictamente, ' _esté ansioso, sea
celoso'._
APROBADO, _es decir_ , juzgado y en pie de juicio.
DIVIDIENDO CORRECTAMENTE . El significado literal, ' _cortar recto_ ',
admite obviamente muchas aplicaciones figurativas, y la palabra se ha
referido en consecuencia al trabajo... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:16 . REHUIR. La palabra da el sentido, pero apenas la
fuerza del griego: ' _Retirarse de',_ como un grupo de hombres
retrocede ante algo horrible y repugnante.
COMERÁ. Nuevamente un término estrictamente médico: ' _Seguirá su
curso, como si se alimentara de la carne'._... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:17 . LLAGA GANGRENOSA. Otra palabra médica - Literalmente
_'gangrena',_ el estado entre la inflamación y la mortificación
total. Hipócrates usa la palabra a veces en este sentido especial, a
veces de cáncer.
HIMENEO Y FILETO. El primero ya ha sido mencionado ( 1 Timoteo 1:20 ).
De este... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:18 . DECIR QUE LA RESURRECCIÓN YA PASÓ. En ausencia de
evidencia más clara, no podemos hablar con certeza de la naturaleza
del error, pero las palabras aparentemente apuntan a una escuela de
especulación gnóstica idealizadora y, por lo tanto, antijudía.
Probablemente caricaturizando la p... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:19 . EL FUNDAMENTO DE DIOS ESTÁ FIRME. El griego
requiere, ' _El fuerte_ (o _firme_ ) _fundamento de Dios permanece
firme.' _¿Qué es esta 'base sólida'? ¿Y cuál es la imaginería
empleada? La idea era, como hemos visto, familiar para San Pablo, y se
refiere a veces al mismo Cristo ( 1 Cor... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:20 . EN UNA GRAN CASA. Las palabras implican una parábola
que no se interpreta formalmente. Sin embargo, partiendo del
pensamiento del 'fundamento' en 2 Timoteo 2:19 , no estaremos muy
equivocados al suponer que la 'casa grande' es (como en 1 Timoteo 3:15
) la Iglesia de Dios. .
La conti... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:21 . SI UN HOMBRE SE PURGA DE ESTOS. Mejor, _'limpiar'.
_El pronombre, en el punto de vista recién dado, se refiere a los
actos concretos implicados en la 'iniquidad' de 2 Timoteo 2:19 .
SANTIFICADO. En el sentido litúrgico más que ético, ' _consagrado_
' o ' _santificado'._... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:22 . HUYE TAMBIÉN DE LAS PASIONES JUVENILES. El inglés
sugiere demasiado exclusivamente el pensamiento de simples deseos
sensuales, y estos sin duda eran prominentes en los pensamientos de
San Pablo, pero las palabras tienen un alcance más amplio e incluyen
también la vanidad, la ambició... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:23 . PREGUNTAS NO APRENDIDAS. El adjetivo inglés no
representa del todo la fuerza del griego, pero no es fácil encontrar
uno mejor. ' _Indisciplinado_ ', tal vez, es lo más cercano. Lo que
se quiere decir son los cuestionamientos que se les ocurren a las
mentes sin preparación ni educaci... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:24 . PACIENTE. El griego es más expresivo, ' _paciente
bajo_ , o _aguantando, el mal'._... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:25 . INSTRUYENDO. Mejor, como en Hebreos 12:6 y en otros
lugares, ' _castigar'_ o ' _corregir'. _La palabra nunca significa
simple instrucción, sino siempre educación y disciplina, y
obviamente se usa aquí en contraste con el cuestionamiento
'indisciplinado' del versículo anterior.
SI D... [ Seguir leyendo ]
2 Timoteo 2:26 . PARA QUE SE RECUPEREN. Literalmente, _'para que
despierten como de un sueño ebrio'._
TOMADO CAUTIVO POR ÉL A SU VOLUNTAD. El inglés no presenta ninguna
dificultad, pero en el griego los dos pronombres posesivos no son
iguales y, al menos aparentemente, se presentan en contraste dir... [ Seguir leyendo ]