Filemón 1:10 . Te lo suplico por mi hijo. Pone la palabra más tierna al frente de su petición y habla del esclavo fugitivo como si fuera su hijo, antes de mencionarlo por su nombre. Este toque de la lengua sólo puede conservarse ordenando las palabras inglesas en el mismo orden que las griegas.

a quien he engendrado en mis prisiones. En el Nuevo Testamento se habla tan a menudo de la conversión como de un nuevo nacimiento, que no sorprende que el apóstol emplee la figura al hablar de alguien que ha sido ganado para Cristo por su ministerio. Habiéndolo llamado su 'hijo', ahora explica la relación espiritual, un lazo más fuerte para tal hombre y en tal momento que cualquier vínculo de parentesco natural.

Onésimo. El nombre es griego y significa 'rentable'. Los judíos, como se puede ver a lo largo del Antiguo Testamento, tenían especial cuidado con el significado de los nombres, por lo que no debemos extrañarnos de que cuando escribe el nombre, el sentido que tenía , y cómo antaño el portador de él no había correspondido. a él en su carácter, debe venir inmediatamente a su mente, y proporcionar el pensamiento que sigue en el versículo siguiente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento