Hechos 8:33 . En su humillación le fue quitado el juicio. La versión griega de la LXX., de la que estaba leyendo el eunuco etíope, traduce el hebreo en este pasaje con mucha libertad. La traducción literal del hebreo sería: 'Por opresión y una sentencia judicial fue arrastrado al castigo', es decir, por un procedimiento judicial opresor, injusto, fue arrastrado al castigo.

La LXX. parafraseando esto con las palabras: 'En su humillación, su juicio', es decir, el derecho a la justicia 'y la humanidad le fueron arrebatados (o retenidos)'. Gloag lo amplía así: 'Jesús apareció en una forma tan humilde, un hombre tan pobre e insignificante, que Pilato, aunque convencido de su inocencia, pensó que no valía la pena arriesgar nada para preservar su vida'.

Su generación, ¿quién declarará? Pero aunque tan bajo, tan mezquino, tan pobre, fue su apariencia en la tierra, ¿quién contará su generación? ¡Es inefable! porque Él es el Hijo eterno de Dios, engendrado desde la eternidad del Padre.

Porque su vida es quitada de la tierra. No simplemente quitado, como podría ser la vida de un mortal ordinario, sino levantado de la tierra refiriéndose a la ascensión de Jesucristo a la diestra del Padre, donde estaba antes. Y así, aunque hasta donde el ojo del hombre podía ver, Su vida entre nosotros fue pobre y humilde, su principio y su final fueron igualmente incomprensibles y se describen mejor en Sus sagradas palabras dirigidas a los Suyos en esa última noche: 'Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez, dejo el mundo y voy al Padre' ( Juan 16:28 ; y compárese con Goulburn, Acts of the Deacons, cap. vii.).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento