Juan 4:32 . Pero él les dijo: Tengo algo que comer que vosotros no sabéis. Literalmente, tengo un 'comer' para comer. La palabra para 'carne' en Juan 4:34 es diferente de la que se usa aquí, que más bien denota la comida, el participar de la comida, que la comida misma.

Este 'comer' los discípulos 'no lo sabían. La traducción común oscurece por completo el significado: nuestro Señor no dice 'no sabéis de', sino 'no sabéis', no tenéis experiencia de ello. Todavía no habían aprendido el poder de una obra como la Suya (el cumplimiento completo de la voluntad de Su Padre, Juan 4:34 ) para satisfacer todas las necesidades.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento