Lucas 22:21-23 . EL ANUNCIO DE UN TRAIDOR. Pero ( Lucas 22:21 ); esta no es la palabra que generalmente se traduce así, sino una que significa 'sin embargo'. El sentido entonces parecería ser, 'aunque derrame mi sangre por ti, sin embargo, la mano', etc.

Pero insistir en que estas palabras fueron pronunciadas inmediatamente después de la institución, implica una seria dificultad, ya que según Mateo y Marcos, el traidor ya había sido señalado. Esto también es menos definitivo que los otros relatos, lo que es difícilmente concebible si se refiere a un segundo anuncio. Por tanto, suponemos que Lucas se aparta del orden cronológico; en este punto de vista, 'pero' introduce un pensamiento adicional, pero no conectado.

La mano de él, etc. Lucas no menciona a Judas por su nombre, como lo hacen Mateo y Juan.

Conmigo. Enfático.

En la mesa. Probablemente una alusión a la inmersión en el plato mencionado por los otros evangelistas. El resto de la cuenta no presenta novedades.

Comenzó a cuestionar ( Lucas 22:23 ) que se opone directamente a la opinión de que esto tuvo lugar después de la Cena del Señor como un segundo anuncio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento