Romanos 7:17 . Cómo entonces, o, 'pero ahora', según el caso.

Ya no soy yo quien lo realiza, es decir, 'lo que no quiero'. Soy esclavo bajo el pecado, lo que 'hago, no lo sé' ( Romanos 7:16 ). Tanto el 'ahora' como el 'ya no' son lógicos, no temporales; apuntan a una inferencia, no necesariamente a una transición de una condición anterior a un estado de gracia.

'Yo' se refiere a la 'autoconciencia moral', pero todavía no hay ninguna indicación de que este estado de cosas por sí mismo conduzca o pueda conducir a algo mejor. El deseo es impotente; el 'yo' está esclavizado.

Pero el pecado mora en mí; el amo a quien estoy esclavizado. Muchos suponen que 'en mí' difiere de 'yo', ya que Romanos 7:18 explica al primero como 'en mi carne'. Las dos frases son una reproducción verbal de la aparente dualidad de la persona que atraviesa tal conflicto moral. No hay señal de liberación, ninguna afirmación de poder para hacer el bien que el 'yo' apruebe.

Ya sea que la experiencia sea la de un hombre regenerado o no regenerado, la responsabilidad moral descansa sobre aquel en quien mora el pecado; la descripción tiene por objeto probar la impotencia del hombre ante la ley, no definir su responsabilidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento