2 Samuel 12:1-31
EL ARREPENTIMIENTO Y EL PERDÓN DE DAVID. LA CAPTURA DE RABÁ 4. Vestirse para el caminante] Podemos notar las ideas orientales de hospitalidad: cp. Génesis 18:3 .... [ Seguir leyendo ]
EL ARREPENTIMIENTO Y EL PERDÓN DE DAVID. LA CAPTURA DE RABÁ 4. Vestirse para el caminante] Podemos notar las ideas orientales de hospitalidad: cp. Génesis 18:3 .... [ Seguir leyendo ]
SEGURAMENTE MORIRÁ ] El temperamento impulsivo de David estalla de nuevo: cp. 1 Samuel 25:22 .... [ Seguir leyendo ]
Para el cumplimiento de esta amenaza, vea 2 Samuel 16:21 ; 2 Samuel 16:22 . El arrepentimiento de David aseguró el perdón de Dios, pero no evitó el castigo de su pecado.... [ Seguir leyendo ]
NO MORIRÁS ] Este era el castigo que el mismo David había impuesto al ofensor.... [ Seguir leyendo ]
HAS DADO UNA GRAN OCASIÓN A LOS ENEMIGOS DEL SEÑOR PARA BLASFEMAR ] No hay duda de que la lectura original era, 'Tú has blasfemado contra el SEÑOR ', y que fue alterada para evitar cualquier apariencia de irreverencia.... [ Seguir leyendo ]
IRÉ A ÉL ] Aquí hay una sugerencia de creencia en alguna forma de existencia continua más allá de la tumba.... [ Seguir leyendo ]
SALOMÓN ] 'Pacífica'.... [ Seguir leyendo ]
JEDIDIAH ] 'Amado de Jehová'. Es curioso que este nombre se haya dejado de lado en favor de su otro nombre, Salomón.... [ Seguir leyendo ]
LA CIUDAD DE LAS AGUAS ] es decir, la ciudad baja de Rabá, en el Jaboc. Recibió este nombre debido a un arroyo perenne que nace dentro de él y que aún fluye a través de él.... [ Seguir leyendo ]
ACAMPA CONTRA LA CIUDAD Y TÓMALA ] Ahora que las aguas de la ciudad baja estaban en posesión de los sitiadores, el destino de la ciudad alta, o ciudadela, era sólo una cuestión de tiempo.... [ Seguir leyendo ]
LA CORONA DE SU REY ] La referencia es probablemente a Milcom, el dios de los amonitas ( 1 Reyes 11:5 ). Su nombre es simplemente una forma alterada de Melech, es decir, 'rey'. El peso de la corona (un talento de oro) hace que sea seguro que ninguna persona viva podría haberla usado por mucho tiempo... [ Seguir leyendo ]
PUESTO _que _ CON SIERRAS, etc.] El He. debe traducirse, 'ponerlos a sierras', es decir, ponerlos a trabajar en sierras, rastras y hachas. Por el trabajo forzoso de cautivos, cp. 1 Reyes 9:15 ; 1 Reyes 9:21 . LES HIZO PASAR POR EL HORNO DE LADRILLOS ] decía, 'les hizo trabajar en el molde de ladrill... [ Seguir leyendo ]