Alguna inmundicia] RV 'alguna cosa indecorosa.' El heb. es literalmente 'desnudez de una cosa', una expresión que también se usa en Deuteronomio 23:14. La vaguedad del idioma dio lugar a interminables disputas entre los profesores judíos. En la época de nuestro Señor, la opinión estaba dividida entre la escuela de Shammai, que sostenía que significaba falta de castidad, y la escuela de Hillel, que entendía la expresión en un sentido mucho más amplio como una referencia a casi cualquier causa de disgusto por parte del esposo. , como una comida mal hecha o la vista de una mujer más bella. Los fariseos pidieron el juicio de nuestro Señor sobre el asunto y él decretó a favor de la interpretación más estricta. No reconoció ningún motivo de divorcio excepto el del adulterio, e incluso esta es una excepción dudosa (ni Marcos ni Lucas dan las palabras calificativas 'excepto por fornicación'; ver Marco 10:11). Él caracterizó la ley mosaica del divorcio como una concesión a la 'dureza' del corazón de los hombres, y volvió a la ordenanza original de Dios al crear un hombre y una mujer como evidencia de la idea divina de la inviolabilidad del vínculo matrimonial: ver Marco 10:2 ; Mateo 19:3 ; Mateo 5:31 ; Lucas 16:18 . El acta de divorcio contenía la frase: "Y se te permite ( casarte ) con otro hombre".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad