Wist no ] no sabía. Brillaba mientras hablaba con él] RV 'brillaba por hablar con él'. Su rostro se iluminó con un resplandor que era el reflejo de la gloria divina y servía para dar fe del mensaje que transmitía al pueblo. Compare lo que se dice de nuestro Señor en Su Transfiguración ( Mateo 17:2 ) y de Esteban en su martirio ( Hechos 6:15 ; Hechos 7:55 ). El presente caso es una excelente ilustración del poder de la influencia inconsciente. El heb. El verbo traducido 'brilló' en este pasaje se deriva de la palabra que significa 'cuerno', que se usa en sentido figurado para denotar rayos o destellos de luz que proceden de un objeto luminoso (ver, por ejemplo, Habacuc 3:4con mg.). En consecuencia, la Vulgata (versión latina) dice del rostro de Moisés que era cornuta , lo que ha llevado a la curiosa representación de Moisés con cuernos, como se ve en el arte primitivo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad