Y otro ángel salió del templo que está en el cielo, como había hecho el anterior; él también tiene una hoz afilada para ayudar en esta ejecución y terminar con la destrucción de los enemigos de la verdad. Y otro ángel , en ese mismo instante, salió del altar del holocausto, de donde los mártires habían clamado venganza. ¿Qué ángel, se dice, tenía poder sobre el fuego? Esto, según Daubuz, se habla en alusión al oficio de ese sacerdote que fue designado por sorteo en el servicio del templo para cuidar del fuego sobre el altar, y que fue Por tanto, llamó al sacerdote sobre el fuego. Grocio lo interpreta, habens ministerium iræ divinæ,teniendo el oficio de la venganza de Dios. Y clamó a gran voz con gran vehemencia; al que tenía la hoz afilada enviada para llevarle un mensaje; diciendo: Mete tu hoz afilada y junta los racimos , etc. Empiece a ejecutar los justos juicios de Dios sobre esta perversa generación; porque sus uvas están plenamente maduras. El tiempo de la venganza de Dios, su tiempo señalado, ha llegado plenamente, porque las iniquidades de los habitantes de la tierra los han hecho plenamente maduros para la destrucción.

Y el ángel metió su hoz. Inmediatamente después de esta orden, el ángel comenzó a cortar a aquellas personas inicuas cuyas iniquidades los habían hecho maduros para la destrucción; y se reunieron O lopped las uvas de la viña de la tierra, y echó de ellos en la gran prensa vino- de la ira de Dios , que parecía estar preparada para recibirlos; es decir, los entregó a la venganza divina, que los aprieta con dolorosas aflicciones, como se estrujan las uvas en un lagar. Y el lagar fue pisado fuera de la ciudadLas imágenes de esta visión son muy fuertes y expresivas. Los lagares más grandes solían estar en algunos lugares fuera de la ciudad. Esta expresión, por lo tanto, parece insinuar la gran cantidad de personas que deberían estar involucradas en esta destrucción general. Y la sangre salió del lagar hasta las bridas de los caballos., &C. Que es una fuerte expresión hiperbólica, para significar una gran matanza y derrame de sangre; una forma de hablar no desconocida para los judíos, para el Talmud de Jerusalén, que describe la horrible matanza que el emperador romano Adriano hizo de los judíos en la destrucción de la ciudad de Bitter, dice que “los caballos vadearon en sangre hasta las fosas nasales . " Tampoco faltan ejemplos similares incluso en los autores clásicos; porque Silio Itálico, hablando del descenso de Aníbal a Italia, usa una expresión similar de "las bridas que fluyen con mucha sangre". El escenario donde se representa esta sangrienta tragedia es sin la ciudad, por el espacio de mil seiscientos estadios , que, como dice el Sr.

Mede observa ingeniosamente, es la medida del stato dello chiesa , o el estado de la Iglesia romana, o el patrimonio de San Pedro, que, desde las murallas de Roma hasta el río Po y las marismas de Verona, contiene el espacio de doscientos Millas italianas, que suman exactamente mil seiscientos estadios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad