Tus zapatos serán de hierro y bronce. Debieron haber tenido gran abundancia de estos dos metales antes de poder hacer, o mejor dicho, adornar sus zapatos con ellos, como era costumbre entre algunas naciones. Pero podemos traducir las palabras: Debajo de tus pies habrá hierro y bronce , es decir, minas de esos metales; o tus cerrojos , o barras , serán de hierro y bronce, porque así se traduce la palabra aquí traducida como zapatos , Cantares de los Cantares 5:5 ; Nehemías 3:3 ; Nehemías 3:6 ; Nehemías 3:13. Sidón, que era famoso entre los paganos por su abundante bronce, estaba en la tribu de Aser; y se cree que Sarepta recibió su nombre del bronce y el hierro que se fundieron allí en grandes cantidades. Como tus días, tu fuerza será Tu fuerza no disminuirá con la edad, pero tendrás el vigor de la juventud incluso en tu vejez; tu tribu se hará cada vez más fuerte. O las palabras pueden significar que, durante su permanencia como tribu, no deberían encontrarse con ningún desastre notable, o ser abatidos, sino continuar con toda su fuerza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad