_AM 2513. BC 1491._
Este capítulo,
(1,) Continúa y concluye el discurso de Dios con Moisés acerca de
sacar a Israel de Egipto. 1, Moisés objeta la incredulidad del
pueblo, Éxodo 4:1 , y Dios responde a esa objeción dándole el poder
de obrar milagros. Primero, convertir su vara en serpiente, y luego... [ Seguir leyendo ]
_No me creerán_ . Quiere decir que no tomarían su palabra, a menos
que les mostrara alguna señal. Recordó cómo lo habían rechazado
una vez y temía que volviera a ser así.... [ Seguir leyendo ]
_Él dijo: Una vara_ Probablemente ésta era su _vara de_ pastor,
porque estaba apacentando los rebaños de su suegro cuando Dios se le
apareció.... [ Seguir leyendo ]
_Se convirtió en serpiente._ Realmente se transformó en serpiente.
Había un significado en este signo: insinuaba qué y cuán perniciosa
sería su vara para los egipcios. _Se convirtió en una vara en su
mano._ Cuando la extendió la mano de Moisés o de Aarón, se
convirtió para Israel en una señal de guí... [ Seguir leyendo ]
_Para que crean._ La frase es imperfecta, pero el significado es:
_Esto harás delante de ellos para que crean. Su mano estaba leprosa
como la nieve_ por blancura. Esto significaba que Moisés, por el
poder de Dios, traería dolorosas enfermedades a Egipto, que en su
oración serían eliminadas. Y que mi... [ Seguir leyendo ]
_Se volvió otra vez como su otra carne._ El infligir esta enfermedad,
y curarla de nuevo en un instante, fue tanto el mayor milagro, ya que
la lepra es una enfermedad generalmente considerada incurable por el
arte humano, especialmente la _lepra blanca_ , así llamada, porque
cubre la piel con mancha... [ Seguir leyendo ]
_La voz del primer signo_ La expresión aquí es peculiarmente
adecuada y enérgica; porque las _obras_ de Dios tienen voz al igual
que su _palabra_ , a la que debemos prestar atención diligentemente.
Y estos milagros hablaron en voz alta al oído de la razón, y
dijeron: _Creed en el enviado de Dios. _E... [ Seguir leyendo ]
_Oh mi Señor, no soy elocuente._ Él fue un gran filósofo, estadista
y divino, y sin embargo, ningún orador; un hombre de mente clara,
gran pensamiento y juicio sólido, pero que no tenía una _lengua
voluble_ ni una expresión ágil; y por eso se creía incapaz de
hablar ante grandes hombres y sobre gran... [ Seguir leyendo ]
_Envía por quien quieras enviar_ por cualquiera que no sea yo. _La
ira del Señor se encendió._ Incluso la desconfianza en uno mismo,
cuando crece hasta el extremo, cuando nos impide cumplir _con el_
deber o nos atasca _en el_ deber, le _desagrada_ mucho . _Yo se que el
puede hablar bien_Moisés sobre... [ Seguir leyendo ]
_Yo estaré con tu boca y con su boca,_ incluso Aarón que podía
_hablar bien_ , pero no podía hablar con un propósito, a menos que
Dios estuviera _con su boca; _sin la ayuda constante de la gracia
divina, los mejores dones fallarán. _En lugar de Dios_ para
enseñarle y mandarle.... [ Seguir leyendo ]
_Toma esta vara,_ la vara o el bastón que llevó como pastor, para
que no se avergüence de la condición mezquina de la que Dios lo
llamó. “Esta vara debe ser su báculo de autoridad, y debe ser para
él en lugar de _espada_ y _cetro._... [ Seguir leyendo ]
_Moisés regresó a Jetro. La_ justicia y la decencia requirieron que
Moisés familiarizara a su suegro con su intención de ir a Egipto;
pero creyó conveniente ocultarle el encargo que Dios le había
encomendado, para que no se esforzara por estorbarlo o desanimarlo de
una empresa tan difícil y peligros... [ Seguir leyendo ]
_El Señor le dijo a Moisés._ Esta parece haber sido una segunda
visión, por la cual Dios lo llama a la ejecución actual del mandato
dado antes. _La vara de Dios_ El cayado de su pastor, así llamado, ya
que fue el instrumento de Dios en tantas obras gloriosas.... [ Seguir leyendo ]
_La cual he puesto en tu mano_ en tu poder: _endureceré su corazón._
Después de que él mismo lo haya endurecido con frecuencia, cerrando
voluntariamente los ojos contra la luz, permitiré al fin que Satanás
lo endurezca eficazmente.
_Así dice el Señor._ Esta es la primera vez que un hombre usa un
pr... [ Seguir leyendo ]
_Por cierto, en la posada_ Aquí nuestra traducción usa la palabra
moderna _posada:_ pero el original sólo significa el lugar donde
descansaron esa noche, que probablemente fue en alguna cueva, o bajo
la sombra de algunos árboles. _El Señor le_ salió al encuentro La
Septuaginta dice: _El ángel del Se... [ Seguir leyendo ]
_Séfora tomó una piedra afilada_ o un cuchillo de pedernal, una
especie de cuchillos de uso común, como aseguran los escritores
antiguos, en aquellos días; y _cortó el prepucio de su hijo._ Ella
percibió, al parecer, el peligro de su marido, y la causa de ello, y
él quedaba incapacitado para desempe... [ Seguir leyendo ]
_Lo encontró en el monte de Dios_ casi tan pronto como partió.
Porque aunque Moisés se había enfrentado a muchas demoras, a través
de su familia, Aarón se había apresurado mucho. Y, sin duda, su
llegada fue un gran estímulo para Moisés. _Moisés le dijo a Aarón
que todos_ los que son consiervos de Di... [ Seguir leyendo ]
_Aarón hizo las señales_ por orden de Moisés. Por medio de la
presente se le dio al pueblo una prueba completa de la misión divina
de Moisés, y se obtuvo su consentimiento antes de que él se
dirigiera al faraón en su nombre.... [ Seguir leyendo ]
_El pueblo creyó_ que Moisés era el mensajero de Dios, envió por su
liberación, e _inclinó la cabeza y adoró a Jehová_ como el Dios
verdadero y el Dios de sus padres, reconociendo su bondad y
testificando su gratitud por haberlos visitado con tanta gracia.... [ Seguir leyendo ]