Nuevamente vino a mí la palabra del Señor , palabra oportuna, para tapar la boca de los insultantes de Jerusalén y para animar a los cautivos en Babilonia. Hijo de hombre, tus hermanos Los varones de tu parentela , o de tu redención , como se puede traducir גאלתן: es decir, tus compañeros de cautiverio , como lo lee el obispo Newcome; a quien los habitantes de Jerusalén han dicho: Apartaos del Señor , etc. Los judíos que quedaron en Judea se consideraban más favoritos de Dios que los que habían sido llevados cautivos, considerando a estos últimos como marginados y a los que no tenían derecho, ni a los privilegios de los judíos ni a la tierra de Judea.

Las palabras, רחקו מעל יהוה, traducidas: Aléjate del Señor , pueden ser traducidas: Se han alejado del Señor , es decir, han pecado y ofendido a Dios más gravemente que nosotros. Así pensaban y así decían los habitantes de Jerusalén acerca de los que habían sido llevados al cautiverio. Esta tierra nos ha sido entregada en posesión. Esta tierra santa prometida, donde moraron nuestros padres, es exclusivamente nuestra, y nunca seremos despojados de ella, sino que siempre será nuestra herencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad